can go back to my place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «can go back to my place»

can go back to my placeможем пойти ко мне домой

Uh, well, I can go back to my place if you need privacy.
Знаешь, я могу пойти домой, если тебе нужно уединиться.
We can go back to my place together.
Мы могли бы пойти домой вместе.
Nothing's really speaking to me here, but we can go back to my place for a nightcap.
На самом деле нечего говорить обо мне здесь но мы может пойти ко мне домой, выпьем по стаканчику.
You and I can go back to my place.
Мы с вами можем пойти ко мне домой.
advertisement

can go back to my placeможешь вернуться домой

You and Cash can go back to your place.
Вы с Кэшем можете вернуться домой.
It's not like we can go back to your place. Your brother will call the cops on me.
Мы же не можем к тебе домой вернуться, твой брат полицию вызовет.
I can go back to my place.
Я могу вернуться к себе домой.
You can wear what you were wearing last night, you can go back to your place and change, or you can grab anything you want from my closet.
Ты можешь пойти в том, в чем была вчера, можешь вернуться домой и переодеться, или можешь надеть, что захочешь из моего гардероба.
advertisement

can go back to my placeможешь поехать ко мне

We can go back to my place.
Мы можем поехать ко мне.
Maybe... we can go back to your place.
Возможно... мы можем поехать к тебе.
You want to talk about spreading and sheets, we can go back to my place and I will rock your--
Если хочешь поговорить о застилке простыней, то можешь поехать ко мне и я потрясу твой...
advertisement

can go back to my placeможем пойти ко мне

You know what? We can go back to my place and Leigh here can cook us...
А то можем пойти ко мне и Ли соорудит нам романтический ужин на троих.
We can go back to my place.
Можем пойти ко мне.

can go back to my place — другие примеры

Then maybe we can go back to my place.
А потом, может быть, поедем ко мне домой.
We can have this conversation, or we can go back to my place and enjoy the new tricks we both learned, without worrying about how we learned them.
Можем продолжать обсуждать это... или вернемся ко мне и насладимся тем, что умеем, не заботясь о том, где этому научились.