came to the right place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came to the right place»

came to the right placeпришли по адресу

You came to the right place, I got it.
Вы пришли по адресу! У меня есть такое.
Well, you have come to the right place.
Ну, вы пришли по адресу.
You came to the right place.
Вы пришли по адресу!
You came to the right place.
Вы пришли по адресу.
Yeah, you came to the right place.
— Вы пришли по адресу.
Показать ещё примеры для «пришли по адресу»...
advertisement

came to the right placeпришли в правильное место

You certainly came to the right place.
Вы определенно пришли в правильное место.
— You came to the right place.
— Я знаю, что вы пришли в правильное место.
You are really pretty, you come to the right place.
Вы очень милая и пришли в правильное место.
You have come to the right place, Happy Bapetsi.
Вы пришли в правильное место, Хэппи Бапетси.
You have come to the right place, Daddy Bapetsi.
Вы пришли в правильное место, Хэппи Бапетси.
Показать ещё примеры для «пришли в правильное место»...
advertisement

came to the right placeпришёл в нужное место

But of course, you have come to the right place.
— Ну конечно, ты пришел в нужное место.
Cool, I guess I came to the right place.
Круто, я думаю я пришёл в нужное место.
Looks like I came to the right place.
Похоже, я пришел в нужное место.
You've come to the right place.
Ты пришёл в нужное место.
You've come to the right place.
Ты пришел в нужное место.
Показать ещё примеры для «пришёл в нужное место»...
advertisement

came to the right placeобратились по адресу

Well, you came to the right place.
Что ж, вы обратились по адресу.
Well, you came to the right place.
Ну, вы обратились по адресу.
Well, you've come to the right place, Monsieur.
Так вот, вы обратились по адресу, месье.
You've come to the right place.
Вы обратились по адресу.
Well, you've come to the right place.
Значит, вы обратились по адресу.
Показать ещё примеры для «обратились по адресу»...

came to the right placeпо адресу

You came to the right place if you want dangerous.
Если хочешь опасности, то ты по адресу.
Looks like you came to the right place.
Похоже, ты по адресу.
Then you've come to the right place. Come in.
Тогда Вы по адресу, входите.
Well, I guess I've come to the right place.
Похоже, я по адресу.
Well, if you like covering robbery and homicide, you've come to the right place.
Ну, если любишь писать про грабежи и убийства, ты по адресу.
Показать ещё примеры для «по адресу»...

came to the right placeкуда надо

You came to the right place.
Ты попал, куда надо.
Well, you've come to the right place.
Ну, тогда вы пришли туда, куда надо.
Sir, you've come to the right place.
Сэр, вы обратились туда, куда надо.
Well, you've certainly come to the right place.
Ну что ж, вы пришли туда, куда надо.
You've come to the right place.
Вы пришли туда, куда надо.
Показать ещё примеры для «куда надо»...

came to the right placeпришёл куда надо

You've come to the right place. I've got just the girl.
Ты пришел куда надо. У меня есть для тебя девушка.
You've come to the right place, Denny.
Ты пришёл куда надо, Денни.
If it's female companionship you're looking for, you've come to the right place.
Если ты ишешь женского общества, ты пришёл куда надо..
You've come to the right place, all right.
Вы пришли куда надо, все в порядке.
Well, you've come to the right place then.
Что ж, вы пришли куда надо.
Показать ещё примеры для «пришёл куда надо»...

came to the right placeв нужном месте

There is music, we came to the right place.
Вот это музыка в нужном месте.
In that case you've come to the right place, Kalle.
Тогда ты в нужном месте, Калле.
Well, you've come to the right place.
Значит, ты в нужном месте.
Then you have come to the right place, ma'am.
Тогда вы в нужном месте, мэм.
Well, if it's chlorophyll you need, you've come to the right place.
Ну, если вам нужен хлорофилл, то вы попали в нужное место.