came to the house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came to the house»

came to the houseпришли в дом

They came to the house.
Они пришли в дом.
They came to the house, rang the doorbell.
Они пришли в дом, позвонили в дверь.
Through entire blockade, my grandfather kept it cocked and loaded by the front door, so, if the Germans ever break through, if they come to the house for my aunts and my grandmother, he has something to shoot the enemy with.
Всю блокаду мой дед хранил его взведенным и заряженным у входной двери, так что, даже если бы немцы показались, если бы они пришли в дом моих теток и бабушки, у него было, чем застрелить врага.
They came to the house and took us.
Пришли в дом и забрали нас.
Cops have come to the house, sir.
Копы пришли в дом, сэр.
Показать ещё примеры для «пришли в дом»...
advertisement

came to the houseприходил в дом

The man who came to the house, he was driving a posh car, he looks rich.
Человек, который приходил в дом, он приехал на шикарной машине, выглядит богатым.
Did Bedwyr ever come to the house?
Бедвир когда-нибудь приходил в дом?
Did anyone come to the house, Mari?
Кто-нибудь приходил в дом, Мэри?
She told you no strangers came to the house, didn't she?
Она сказала, что никто из посторонних не приходил в дом, так?
You don't remember him coming to the house?
Ты не помнишь, как он приходил в дом?
Показать ещё примеры для «приходил в дом»...
advertisement

came to the houseпридут к нам домой

Not after you came to the house.
Только не после того, как вы пришли к нам домой.
Then they came to the house and said they found Amy's wallet...
Потом они пришли к нам домой и сказали, что нашли бумажник Эми...
Yeah, but what if they came to the house?
Да, но что если они придут к нам домой?
They're coming to the house when it gets dark!
Они придут к нам домой как только стемнеет.
You know, I came to the house the other night to kill him, but you were there.
В тот вечер я пришел к нему домой убить его, но ты была там.
Показать ещё примеры для «придут к нам домой»...
advertisement

came to the houseпришёл к нам

If Mum was here, would Dad come to the house?
Если бы мама была жива, папа бы пришел к нам?
When Logan came to the house, what did he say?
Когда Логан пришёл к нам, что он сказал?
The man came to the house.
Этот человек пришёл к нам.
He came to the house.
Он пришел к нам.
That's why I recognized you when you first came to the house.
Я сразу тебя узнала, когда ты пришёл к нам первый раз. Правда?
Показать ещё примеры для «пришёл к нам»...

came to the houseприходил к нам

When I was 18, the welfare checks stopped coming to the house and so did mom.
Когда мне исполнилось 18, чеки перестали приходить, и мама тоже.
You can't keep coming to the house and helping yourself.
— Привет, это я. Ты не можешь приходить и делать что захочется!
Mrs Drewe came to the house.
Я.... — Приходила миссис Дрю.
She didn't come to the house.
Не приходила.
This guy came to the house.
Один парень приходил к нам.
Показать ещё примеры для «приходил к нам»...

came to the houseв доме всё же

Come to the house, find 100 grand hidden in the rafters in the basement.
Что в доме находятся 100 штук, спрятанные в подвале.
Tasha, I could have come to the house to talk.
— Таша, мы могли бы и дома поговорить.
We're checking because Mr. Caspere kept an apartment in the city. Mmm. And his phone records show a lot of phone calls coming to this house.
Мы спрашиваем, потому что у мистера Каспера была квартира в городе, и судя по распечатке звонков, он часто звонил в этот дом.
She came to the house and your dad and I snuck her inside for the surprise, and she ran to the bathroom and started puking.
Она пришла, и мы с твоим папой спрятали её в доме для сюрприза, а она побежала в ванную, так как её начало тошнить.
If they do, will you tell them from me, if they want to come to the house, they're very welcome. Catherine used to talk about her.
Если надумают, передайте им от меня, если захотят, могут остановиться в моём доме.
Показать ещё примеры для «в доме всё же»...

came to the houseприходила к нам домой

Some mail still comes to the house for you.
Часть твоей почты до сих пор приходит домой.
It's worse when he comes to the house.
Хуже, когда он приходит домой.
When I was a kid she used to come to the house and take things.
Когда я был ребенком, она приходила к нам домой и забирала вещи, как безделушки, драгоценности.
She came to the house.
Она приходила к нам домой.
— He came to the house.
— Он приходил ко мне домой.
Показать ещё примеры для «приходила к нам домой»...

came to the houseприходит сюда

He came to the house recently.
Он приходил сюда недавно.
He came to the house looking for james.
Приходил сюда, искал Джеймса.
Why does she give me searching looks whenever she comes to the house?
Почему она пристально глядит на меня, когда приходит сюда?
When Cy comes to the house, he gets out of the car and he goes to the door.
Когда Сай приходит сюда, он выходит из машины и идет к двери.
Lori came to the house?
Лори приходила сюда?
Показать ещё примеры для «приходит сюда»...

came to the houseпридёт сюда

The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage,and transport me to a storage location.
Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения.
! I don't think that she'll come to the house.
Не думаю, что она придет сюда.
He came to the house one day to leave something for Trent.
Однажды он пришел сюда, чтобы оставить что-то для Трента.
You're crazy to come to this house.
Вы совсем спятили, что пришли сюда.
How did you happen to come to this house?
— А почему вы пришли сюда?