came into my office — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «came into my office»
came into my office — пришла в мой офис
Because you come into my office, pitching to me. You sound like a Wall Street guy.
Ты пришел ко мне в офис и давишь, ты как парень с У Уолл-Стрит!
But the guy, he came into my office today with a giant engagement ring he bought for Karen,
Парень, который пришел ко мне в офис, с огромным кольцом, которое он купил, для Карен,
Actually I'd completely forgotten about you until your employee Morgan Tukers came into my office, and...
На самом деле я совершенно забыл о вас до того, как ваш работник Морган Тюкерс не пришёл ко мне в офис и...
A few hours later, a little 1 2-year-old girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm intention ofsending me to the morgue.
Несколько часов спустя, маленькая 12-ти летняя девочка пришла в мой офис... вооружённая до зубов, с единственным желанием отправить меня в морг.
She came into my office.
Она пришла в мой офис.
Показать ещё примеры для «пришла в мой офис»...
advertisement
came into my office — пришёл ко мне в кабинет
You came into my office this morning and you told me you would rise to any challenge, that your job is the most important thing.
Сегодня утром ты пришла ко мне в кабинет и сказала, что готова для любых проблем и сложных задач, и что твоя работа — самое важное в жизни.
She came into my office a couple of days ago.
Пару дней назад она пришла ко мне в кабинет.
I don't appreciate you coming into my office saying that no one at the firm has what they're supposed to have, and I don't know what crawled up your ass today, but I take care of my business.
Мне не нравится, что ты пришла в мой кабинет и заявила, что ни у кого в фирме нет того, что должно у них быть. Я не знаю, какая муха тебя сегодня укусила, но я выполняю свои обязанности.
He wouldn't have missed it. So when you came into my office and told me Louis had come up with that move, you were full of shit.
Так когда ты пришла в мой кабинет и сказала, что Луису пришел в голову такой ход, ты соврала.
You were pissed at Jamie, you were pissed at Will Smith, you were pissed at Denzel, and you came into my office and you said, "I just graduated from Yale Drama.
Ты был обижен на Джимми, ты был обижен на Уилла Смитта, ты был обижен на Дензела, ты пришел ко мне в кабинет и сказал: "Я выпускник Йельской школы драматического искусства.
Показать ещё примеры для «пришёл ко мне в кабинет»...
advertisement
came into my office — зашёл ко мне в кабинет
Come into my office!
Зайдите ко мне в кабинет!
Okay, everybody. Please come into my office.
Так, все, зайдите ко мне в кабинет.
You come into my office.
Зайдите в мой кабинет!
«Hey, Phil, Larry, Bob, »come into my office.
..."Фил, Ларри, Боб, зайдите в мой кабинет.
You came into my office around 3:00 in the afternoon.
Ты зашёл ко мне в кабинет около трёх.
Показать ещё примеры для «зашёл ко мне в кабинет»...
advertisement
came into my office — приходила в мой офис
No, no, no. Faces on people that come into my office I never forget.
Нет-нет, всегда запоминаю лица тех, кто приходил в мой офис.
He came into my office yesterday.
Вчера он приходил в мой офис.
You came into my office.
Ты приходила в мой офис.
— I know her, 'cause she came into my office.
— Знаю, потому что она приходила в мой офис.
You cannot come into my office, asking me to betray my boss, throwing around allegations about this department you cannot substantiate.
Вы не можете приходить в мой офис просто так и просить меня предать моего босса, разбрасываешься утверждениями о департаменте, без каких либо доказательств.
Показать ещё примеры для «приходила в мой офис»...
came into my office — зайдите ко мне
Come into my office.
Зайди ко мне, если не занят.
Dougie, come into my office, please.
Даги! Зайди ко мне, будь добр.
— Miss Olsen, come into my office, please.
— Мисс Ольсен, зайдите ко мне, пожалуйста.
Come into my office for a second.
Зайдите ко мне на секунду.
Come into my office for a second.
Зайдем ко мне.
Показать ещё примеры для «зайдите ко мне»...
came into my office — зашёл ко мне в офис
He came into my office without announcing himself.
Он зашел ко мне в офис и не представился.
When you came into my office, I, uh, I was yelling at someone.
Когда ты зашёл ко мне в офис, я кричал на кое-кого.
She did cartwheels the first time she came into my office.
Она сделала колесо, когда впервые зашла в мой офис.
You told me that I had very kissable lips, and you asked me to come into your office, and you asked me to shut the door.
Ты сказала мне Что у меня очень приятные губы, попросила меня зайти к себе в офис, попросила меня запереть дверь.
You told me to come into your office.
Ты сказала мне зайти к тебе в офис.
Показать ещё примеры для «зашёл ко мне в офис»...
came into my office — пройдёмте в мой кабинет
Please, come into my office.
Пожалуйста, пройдёмте в мой кабинет.
Come into my office, please.
Пройдемте в мой кабинет, пожалуйста.
Come into my office.
Пройдемте в мой кабинет.
If you would please just come into my office...
Пожалуйста, пройдёмте в мой кабинет.
I can say to people, 'Come into my office'?
Я могу говорить «Пройдёмте в мой кабинет»?
Показать ещё примеры для «пройдёмте в мой кабинет»...
came into my office — пройди в мой кабинет
Would you like to come into my office, please.
— Не хотите пройти в мой кабинет?
Well, why don't you all come into my office?
Почему бы вам всем не пройти в мой кабинет?
Mary, come into my office.
Мэри, пройди в мой кабинет.
Peralta, come into my office, please. — Ah.
Перальта, пройди в мой кабинет.
Come into my office and sit down, both of you.
Пройдите в мой кабинет и присядьте. Обе.
Показать ещё примеры для «пройди в мой кабинет»...
came into my office — в мой кабинет
COME INTO MY OFFICE, PLEASE,
Проходите, пожалуйста, в мой кабинет, и мы обсудим будущее Гаса.
Mr. Castle, why don't you come into my office?
Мистер Касл, пройдите, пожалуйста, в мой кабинет.
Kale just came into my office.
Кайл только что был в моем кабинете.
So, Honecker comes into his office in the morning ...opens the window, looks at the sun, and says uh, what's wrong?
Приходит Хонеккер утром к себе в кабинет, открывает окно, видит солнце и говорит... э-э... что случилось?
Who touched my red capsules? Who came into my office?
Кто взял красные пилюли из моего кабинета?
Показать ещё примеры для «в мой кабинет»...
came into my office — пришла
You came into our offices and asked for our help to collect a class...
Вы пришли к нам и попросили помощи, чтобы собрать группу...
I knew that about you. I knew it before you came into my office.
Я знал это еще до того, как ты ко мне пришел.
Really, I do, which is why I can tell you with all my heart that if you ever come into my office again with a fucked-up idea like that, you'll rue the day you ever thought of joining the FBI.
Поэтому скажу тебе откровенно, что если еще придешь с подобной идеей, то проклянешь день, когда вступил в ФБР.
Sven came into my office a couple of months ago.
Свен пришел ко мне месяца два назад.
Colleague of mine some time ago had a man come into his office, lay down money in front of him, get him to break confidentiality.
К моему коллеге недавно пришел человек, выложил перед ним деньги, чтобы тот нарушил профессиональную тайну.
Показать ещё примеры для «пришла»...