came home late — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came home late»

came home lateприходит домой поздно

But Henry comes home late and drunk every night.
Но Генри приходит домой поздно и пьёт каждый вечер.
The young master comes home late.
Молодой хозяин приходит домой поздно.
Dad usually comes home late, drunk.
Папа обычно приходит домой поздно, пьяный.
Stine comes home late, just soaks in the bath.
Стина приходит домой поздно, принимает ванну.
He comes home late and doesn't sell a thing.
Он приходит домой поздно, и не может ничего продать.
Показать ещё примеры для «приходит домой поздно»...
advertisement

came home lateвозвращалась домой поздно

— Was she in the habit of coming home late?
Она часто возвращалась домой поздно?
You were coming home late, right?
Ты возвращалась домой поздно, так?
Even when they're with you, I mean, you come home late.
Даже, когда они с тобой, я имею ввиду, ты возвращаешься домой поздно.
I spoke to everyone and they all said that Nicholas had caused trouble, had come home late at night.
Я говорил со всеми, и все сказали, что Николас не был примерным ребёнком, возвращался домой поздно.
But the neighbours saw her coming home late, dressed in trashy clothes.
Но соседи говорят, что домой она возвращалась поздно, одежда на ней была дрянная.
Показать ещё примеры для «возвращалась домой поздно»...
advertisement

came home lateвернулась домой поздно

You came home late last night.
Ты вчера вернулась домой поздно.
I mean, Susan Reed came home late.
Я имел в виду что Сьюзан Рид вернулась домой поздно.
She came home late.
Она вернулась домой поздно.
The steps were icy, and Quint, he came home late after we were all a-bed.
Ступеньки были скользкие, а Квинт вернулся домой поздно, когда все мы уже легли спать.
Leo came home late last night.
Лио вернулся домой поздно ночью.
Показать ещё примеры для «вернулась домой поздно»...
advertisement

came home lateвозвращаться поздно

Remember how she always broke my balls when I came home late from the bar?
Помнишь как она издевалась надо мной когда я возвращался поздно из бара?
That he didn't look at me, came home late, yes.
Он не обращал на меня внимания, возвращался поздно.
I lay awake like you when she came home late.
Я не смыкала глаз, когда она поздно возвращалась.
That is why you always come home late recently.
Поэтому так поздно возвращалась?
Getting up in the morning, coming home late at night.
— Да, такую. — Вставать рано утром, возвращаться поздно вечером...
Показать ещё примеры для «возвращаться поздно»...

came home lateпоздно пришла домой

I come home late from a move.
Я поздно пришёл домой с работы.
His wife was lying about him coming home late.
Его жена соврала о том, что он поздно пришел домой.
She came home late last Saturday.
В субботу она поздно пришла домой.
I came home late.
Я поздно пришла домой.
Coming home late at night, he might get shot by a burglar.
Придя домой поздно ночью, он мог получить пулю от грабителя.
Показать ещё примеры для «поздно пришла домой»...

came home lateпоздно вернулся

I got caught coming home late.
Меня застукали, когда я поздно вернулась.
No, dad, I came home late, that's all.
Нет, папа. Просто я поздно вернулась.
Mr. Cross came home late.
Мистер Кросс поздно вернулся.
Did you come home late from the dance last night?
Поздно вернулся с танцев прошлой ночью?
You said you were coming home late...
Ты же сказал, что вернёшься поздно?
Показать ещё примеры для «поздно вернулся»...

came home lateприходишь поздно

I like it when you come home late and wake me up.
Я люблю, когда ты приходишь поздно и будишь меня.
You leave early, you come home late.
Ты уходишь рано, приходишь поздно.
But he always came home late.
Но он всегда приходил поздно.
Marcel came home late.
Он поздно приходил.
She would come home late from work.
Она поздно приходила с работы.
Показать ещё примеры для «приходишь поздно»...