called lady — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «called lady»

called ladyпозвонил женщине

I called the lady who thought there was another person in the car.
Я позвонил женщине, которая считает, что в машине был другой человек.
I-I called the lady who hired Alice to clean her house, and she did... she did not want to get involved.
Я позвонил женщине, которая наняла Элис, чтобы убираться в её доме, и она ... она сказала, что не хочет вмешиваться
So, you call the lady at the school.
Значит, позвонишь той женщине в школе.

called ladyпозвонить леди

And I could call Lady Fanny of Omaha.
А я могу позвонить леди Фанни из Омахи.
I don't mind calling Lady Alexander myself.
Я не возражаю против того,чтобы самому позвонить Леди Александре.

called ladyпо имени леди

There was this dog called Lady Curlington, but we called her Ziggy, and she went missing and we couldn't find her.
Всё из-за собаки по имени Леди Кёрлингтон, но мы звали её Зигги, а потом она пропала и мы не могли её найти.
My mother has a friend called Lady Vaughn, only «Lady» isn't her title.
У моей мамы есть подруга по имени Леди Вон, только Леди это не ее титул. Это ее имя.

called ladyзвали леди

Am I to understand you called Lady Kenna to your chambers?
Я так понял, вы звали Леди Кенну в свои покои?
By the way, hope you don't mind being called Lady...
Кстати, надеюсь, ты не против того, чтобы тебя звали леди...

called ladyдамский

I call the ladies' room.
Я в дамскую уборную.
And then Kramer produced such a tiny silver gun, so called a ladies'gun and they aimed it, and the guards did not want to shoot me.
И тогда Крамер вынул такой маленький пистолет, ну знаете, дамский, Прицелился, а эти надзиратели не хотели в меня стрелять. А я им кричу: "Стреляйте!

called lady — другие примеры

— I'll call the lady for you, just a moment.
Позову хозяйку, минутку.
She was called the Lady of Gion.
Её прозвали Госпожа квартала Гион.
Where I come from, that's what we call a lady.
Там, откуда я родом, — вот, кого мы называем дамой.
— Imagine calling a lady «sir»!
Назвать даму «сэр»!
What would you call a lady's man, a person's person?
И как нам теперь называть дамских угодников? Человеколюбы?
Показать ещё примеры...