call security — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «call security»

call securityвызвать охрану

You could always call Security.
Вы всегда можете вызвать охрану.
But if you do not legitimize I call the security service.
Но вы должны назвать своё имя, или я буду вынужден вызвать охрану!
Do I need to call security here?
— Мне вызвать охрану?
I may have to call Security.
Может мне вызвать охрану?
Should I call security, sir?
Вызвать охрану, сэр?
Показать ещё примеры для «вызвать охрану»...
advertisement

call securityпозову охрану

Then you will not be disturbed if I call security.
Тогда вас не побеспокоит, если я позову охрану.
Step back right now, or I will call security.
Отступите назад сейчас же или я позову охрану.
Want me to call security?
Хотите я позову охрану?
I came back, and it was gone, and I will call security if I have to.
Я вернулся, а его нет, я позову охрану, если придется.
— It's done. Now please go, or I'll call security.
Ну, уходи, не то позову охрану.
Показать ещё примеры для «позову охрану»...
advertisement

call securityвызываю охрану

I am calling security.
Я вызываю охрану.
Then you'll excuse me while I call Security.
Тогда извини меня, но я вызываю охрану.
I'm calling security.
Я вызываю охрану
I'm calling security.
Я вызываю охрану.
— I'll call security.
— Я вызываю охрану.
Показать ещё примеры для «вызываю охрану»...
advertisement

call securityзови охрану

Mr. Soprano-— alonzo, call security.
Мистер Сопрано! Алонсо, зови охрану!
Call security.
Зови охрану.
Call security.
Зови охрану.
Phil, call Security!
Фил, зови охрану!
Any more suits, call security.
Появятся ещё люди в костюмах, зови охрану.
Показать ещё примеры для «зови охрану»...

call securityзвоню охране

You have 10 minutes to leave the building. Then I'm calling security.
У вас 10 минут, чтобы уйти потом я звоню охране.
I'm calling security.
Я звоню охране.
I'll call security.
Я звоню охране.
— I'm calling security.
— Я звоню охране.
I'm calling security.
Я звоню в охрану !
Показать ещё примеры для «звоню охране»...

call securityпозвоню охране

Do I have to call security, Mr. Rosen?
Мне нужно позвонить охране, мистер Роузен?
You need to call security and tell them that they can't just let anyone up here.
Вы должны позвонить охране и сказать им, что они не могут пускать сюда всех подряд.
Get out now or I will call security.
Уйдите или я позвоню охране.
— I'm going to call security again.
— Я ешё раз позвоню охране.
Barbara, will you call security?
Барбара, ты позвонишь охране?
Показать ещё примеры для «позвоню охране»...

call securityохрана

To call security.
За охраной.
I should wait a little earlier to call security.
Я бы немного повременил с охраной.
Call security! — Sir.
Охрана!
nothing. thanks to a little thing called security, i couldn't get anywhere near it.
— Ничего. Благодаря такой вещи, как охрана я не смогла туда приблизиться
— Don't call security, Thomas.
— Не надо охраны, Томас.
Показать ещё примеры для «охрана»...

call securityпозвонил в охранную

And he called the security company and he got him fired.
Он позвонил в охранную компанию и его уволили.
I already called the security company.
Я уже позвонил в охранную фирму.
Hey! Oliver: Diaz, any way of calling the security company
Диас, можно позвонить в охранную компанию, чтобы вручную отключить систему?
And then h-he hung up and I called the security company.
И затем повесил трубку, а я позвонила в охранную компанию.
Get Chin to call the security company, find out where they were going.
Неужели это так трудно? — Пусть Чин позвонит в охранную компанию, выяснит, куда они направлялись.