call in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «call in»

/kɔːl ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «call in»

«Call in» на русский язык можно перевести как «позвонить» или «прийти (по зову)».

Пример. If you feel unwell, call in a doctor. // Если вы чувствуете себя плохо, вызовите врача.

Варианты перевода словосочетания «call in»

call inпозвонит

Boss told me to call in.
Босс просил позвонить.
All you have to do is call in a pledge and tell one of our volunteers what type of programming you...
Всё, что вам нужно, это позвонить, сделать пожертвование и сказать одному из наших добровольцев, какой тип программ вас интересует.
Can't you call in sick?
Ты не можешь позвонить и сказать, что заболел?
and this Paula Powers kidnapping has got me so mad that I just had to call in and speak my mind.
Постоянно слушаю ваши передачи. Похищение Полы Пауэрс разозлило меня настолько, что я должна была позвонить и выговориться.
I've got a call in to him right now.
Я должен позвонить ему прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «позвонит»...
advertisement

call inзвонил

When did Halloran call in?
Когда звонил Хэллоран?
Did Spock call in at all?
Спок не звонил?
Houston have just called in.
Хьюстон только что звонил.
This C.I., Hugh Benny, called in about a bank.
Звонил некий Хью Бенни и сказал, что собираются грабить банк.
What about Ken Cheung, has he called in yet?
Что там с Кен Чингом, он еще не звонил?
Показать ещё примеры для «звонил»...
advertisement

call inвызвал

Did you call in a specialist?
Узнав, что она больна, ты вызвал специалиста?
The day before the Kentucky Derby I called in the vice squad, who raided him.
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
You call in a doctor first.
Ты бы вызвал доктора.
It went off the tracks and I called in a cleaner.
План сорвался, и я вызвал чистильщика.
— He called in the fire!
Он вызвал пожарных!
Показать ещё примеры для «вызвал»...
advertisement

call inпозвать

— Shall we call in the ambassador, my liege?
Позвать ли нам посла, мой государь?
So you decided to call in Hercule Poirot to do your searching for you.
Таким образом, дорогая мадемуазель, вы решили позвать Эркюля Пуаро чтобы он поискал для вас?
Shall I call in the First Ones?
Должен ли я позвать Первых?
I've covered it, but should I call in a repairman?
Я прикрыла его, но не надо ли позвать стекольщика?
I should call in the president's family too, huh?
Может, мне и родню президента позвать, а?
Показать ещё примеры для «позвать»...

call inвызывает

Call in a code eight.
Вызывай подкрепление.
You take the radio... and if I don't get back by 2200 hours... you call in the air strike.
Радио послушай... и если я не вернуть через 100 лет... то вызывай авиацию, пусть они им тут воздушный налет организуют.
Survey party calling in. Yes, come in survey party.
Исследовательская группа вызывает.
She calls in an emergency.
Она вызывает неотложку.
I'm calling in.
Я вызываю его!
Показать ещё примеры для «вызывает»...

call inзвонок в

If he calls or shows up here, give me a call in my room, OK?
Если он позвонит или придёт, переведите звонок в мою комнату, хорошо?
I called in an anonymous 911, maybe the cops can find out who they were.
Я сделал анонимный звонок в 911. Возможно, полицейские установят их личности.
Haven't gotten one of your mysterious phone calls in a while.
Давно не получал твоих загадочных телефонных звонков.
Got two phone calls in a row. First, another exchange counter went under. Second, I got a call from North Korea.
Было 2 звонка подряд. еще одна конторка разорилась. был звонок из Северной Кореи.
Scary calls in the middle of the night.
Угрожающие звонки посреди ночи.
Показать ещё примеры для «звонок в»...

call inзовите

Call in the boatman.
Зовите паромщика.
You call in a referee.
Зовите судью.
It's always the same story, I get called in to court, you say you have witnesses, till I show up in court, then there aren't any.
Зовут в суд, есть свидетели, приходишь в суд, нет свидетелей!
Call in the sheriff!
Зови шерифа!
That's how I was called in different foreign languages, in different countries.
Так меня зовут на разных языках, в разных странах.

call inвызвана

As you can see, QRT teams have been called in.
Как вы можете видеть, была вызвана команда спецназа.
Due to the excesses, ORMO groups were called in, to intervene.
Во избежании эксцессов, была вызвана для вмешательства группа ORMO.
You have been called in as a prime suspect.
Вы были вызваны, как основной подозреваемый.
I called in on a tip-off, looking for drugs.
Я был вызван по наводке на поиск наркоты.
It is a great honor for me to be called in this way.
Это большая честь для меня — быть вызванным.