call for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «call for you»

call for youзвонок для вас

Madam, a call for you.
Госпожа, звонок для вас.
Telephone call for you.
Да? Телефонный звонок для Вас.
— Important call for you.
— Важный звонок для вас.
— There's a call for you.
— Тут звонок для вас.
Call for you, Buddy!
Звонок, Бадди!
Показать ещё примеры для «звонок для вас»...
advertisement

call for youпозвонить

— I got some really key guys I can call for you for the job.
— Я мог бы позвонить ещё одному типу насчет этой работы.
I can make a call for you, tell him you're a friend... and we can work this thing out.
Я могу позвонить ему, сказать, что ты друг... и мы сможем это решить.
Why don't we just drive to the police station... ask them to call for us?
Позвоните. Найдите телефон. Очень удобно.
I could call for you.
— Я могу им позвонить.
Okay, I'll call for you.
Ладно, я тебе позвоню.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
advertisement

call for youвам звонят

Call for you.
Вам звонят.
A call for you, sir.
Вам звонят, господин префект.
I have a telephone call for you.
Вам звонят.
Sergeant Jojo, call for you, Booth 22.
Сержант Джоджо, вам звонят, кабина 22.
— Mrs. Lee, there is a call for you.
— Госпожа Ли, Вам звонят.
Показать ещё примеры для «вам звонят»...
advertisement

call for youвас к телефону

Phone call for you, Mr. Lawrence.
Вас к телефону, мистер Лоренс.
Señor Blanca, there is another call for you.
Сеньор Бланка, вас к телефону.
Telephone call for you.
Вас к телефону.
Miss, a phone call for you.
Синьорина, вас к телефону.
Call for you.
Вас к телефону.
Показать ещё примеры для «вас к телефону»...

call for youзвали меня

— Did you call for me, Master?
Звали меня, хозяин?
You called for me, my lord?
Вы звали меня, мой господин?
You called for me.
Вы звали меня?
She keeps calling for you.
Она продолжает звать Вас.
— She keeps calling for you.
— Она продолжает звать Вас.
Показать ещё примеры для «звали меня»...

call for youто позову

I'll call for you to witness the signatures.
Я позову тебя засвидетельствовать подписи.
You'll call for me in about four.
Ты меня позовешь где-то на 4-й.
In the tunnel, when you called for me, I felt I loved you more than ever.
В туннеле, когда ты позвала меня, я понял, как сильно тебя люблю.
Go away, and don't come back until we call for you.
— Уезжайте, и не приезжайте, пока... мы Вас не позовём.
Go, call for him
Пошли его позовём.
Показать ещё примеры для «то позову»...

call for youвас вызывает

Call for you. Dr. Karol Noymann at the research lab.
Вас вызывает доктор Кэрол Нойман из исследовательской лаборатории.
Mr. President, call for you from White Star 27.
Мистер Президент, вас вызывает Белая Звезда 27.
There's a satellite call for you.
Тебя вызывают по спутнику.
Radio call for you, cap'n.
Капитан, вас вызывают по рации!
I didn't call for you.
Но я вас не вызывала.
Показать ещё примеры для «вас вызывает»...

call for youтого требуют

Of course I can swim, if the occasion calls for it.
— Конечно, умею, если того требуют обстоятельства!
Trust me. It calls for it.
Поверьте, они того требуют.
Tradition calls for it
Традиции требуют этого.
You were the first to call for their punishment, before...
Вы первая требовали для них наказание, пока...
They're still calling for you, stanley.
Они всё ещё требуют тебя, Стэнли.