by noon — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «by noon»

by noonк полудню

If cigarettes Lieutenant Zak have not appeared by noon, Lieutenant Dabecki and I we go from here.
Если сигареты пана Жака не найдутся к полудню, мы с поручиком Домбецким покинем этот блок.
All War-Machines will be ready to attack by noon tomorrow.
Все военные машины должны быть готовы напасть завтра к полудню.
By noon of that day last year the entire French garrison was drunk.
К полудню этого дня в прошлом году весь гарнизон полностью напился.
I want you out of this building by noon.
Чтоб к полудню тебя здесь не было.
By noon, Ace and Eyeball had told their secret to everybody in the gang.
К полудню Туз и Вырвиглаз сообщили секрет всей банде.
Показать ещё примеры для «к полудню»...
advertisement

by noonк обеду

Driving fast, we can make the border by noon!
Если будем рулить во весь опор, может, доберёмся до границы к обеду!
I must report to a disintegrator by noon tomorrow.
Я должна прибыть в интегратор завтра к обеду.
I want Snowden here by noon... have Lester cover the CIA hearings... and give the White House to Doris.
Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис.
Clean out your desk by noon.
Очисти стол к обеду.
Be back by noon!
Я буду к обеду.
Показать ещё примеры для «к обеду»...
advertisement

by noonк завтрашнему полудню

I want those workers gone by noon tomorrow.
Я хочу, чтобы эти рабочие исчезли к завтрашнему полудню.
I can be back by noon tomorrow.
Я могу вернуться к завтрашнему полудню.
Oh, by noon tomorrow?
О, к завтрашнему полудню?
— Ciao. I need those funds by noon tomorrow.
Мне нужны эти деньги к завтрашнему полудню.
I want a $100 gift card deposited into my locker by noon tomorrow.
Подарочная карта на 100 долларов должна лежать у меня в шкафчике к завтрашнему полудню
Показать ещё примеры для «к завтрашнему полудню»...
advertisement

by noonднём

By noon, dozens of neighbours had gathered.
Днем собрались десятки соседей.
Like I would go somewhere in the neighborhood where people might see me and rumors would start flying and it would be all over school by noon tomorrow?
Чтобы я пошел куда-нибудь поблизости, где люди могли увидеть меня , и полетели бы слухи, и все бы говорили об это в школе завтра днем?
I'll be in Miami by noon Friday. You won't be able to reach me.
В пятницу, днем, я буду в Майями., ты не сможешь со мной связаться.
I' ll be home by noon.
Я вернусь днём.
By noon that day, a tornado watch was in effect on Wisteria Lane, and every one of its residents was preparing for the storm-— everyone, that is, except Gabrielle Solis, who was more concerned about another storm on the horizon.
В тот день по-полудни, в Wisteria Lane объявили штормовое предупреждение, и все жители городка готовились к буре-— все, кроме Gabrielle Solis, которую беспокоила совсем иная буря на горизонте.