buy me out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «buy me out»

buy me outкупить меня

Buy me out?
Купить меня?
The Corleone family wants to buy me out?
Семья Карлеоне хочет купить меня? Нет, это я вас куплю.
You really think you can come here and buy me out, you're a lot dumber than I thought.
Если ты думаешь, что можешь купить меня, то ты глупее, чем я думал.
I don't have the money to buy me out of this.
— У меня нет денег чтобы купить меня.
We must buy them out.
Мы должны купить их.
Показать ещё примеры для «купить меня»...
advertisement

buy me outвыкупи его

He wants to buy me out.
Он хотел выкупить меня.
What about this bid to buy me out?
Что относительно этого предложения выкупить меня?
You are too proud, and you're too cheap to buy me out.
Ты слишком горда и слишком жадная, чтобы выкупить меня.
Buy him out, Ollie.
Выкупи его, Олли.
Buy him out and get him out of here.
Выкупи его и пусть убирается.
Показать ещё примеры для «выкупи его»...
advertisement

buy me outвыкупить мою долю

You have to buy me out.
Ты должен выкупить мою долю.
He agreed to buy me out.
Он согласился выкупить мою долю.
You two have to buy me out.
Вы двое должны выкупить мою долю.
Yes, but Big Ted already offered to buy me out.
Да, но большой Тед уже предложил выкупить мою долю.
! What makes you so high and mighty you can buy me out?
Что делает тебя таким важным и могучим, что ты можешь выкупить мою долю?
Показать ещё примеры для «выкупить мою долю»...
advertisement

buy me outоткупиться

You could buy yourself out of the dragoons.
Ты мог откупиться от драгун.
How much would she have needed to buy herself out?
— Сколько бы ей потребовалось, чтобы откупиться?
Look, when Aimee told me she had the money to buy herself out of her contract, I really thought I was losing her.
Послушайте, когда Эйми сказала мне, что у неё есть деньги, чтобы откупиться от контракта, я и впрямь подумал, что теряю её.
And Aimee wanting to buy herself out of a contract early wasn't an issue either?
А то, что Эйми хотела досрочно откупиться от контракта, тоже не было проблемой?
No, I'm worried that you're gonna find a way to buy yourself out of this.
Нет, иначе ты найдёшь способ откупиться от всего этого
Показать ещё примеры для «откупиться»...

buy me outвыкупаю

I am buying myself out of Edgehill.
Я выкупаю себя у Эджхилла.
— I'm buying myself out of Edgehill.
— Я выкупаю себя у Эджхилл.
I assume all your financial obligations buy you out pay you a million right off the top.
Я беру на себя все финансовые обязательства... выкупаю у вас клуб... сразу плачу вам миллион на бочку.
i'm buying you out.
Я выкупаю это.
It's an American firm — they're buying him out.
Это одна американская фирма, они его выкупают.
Показать ещё примеры для «выкупаю»...

buy me outвас покупаем

You know, I used to make my own tomato sauce, but now with my schedule so crazy, I just buy it out of a jar.
Я раньше сама делала томатный соус, но с моим сумасшедшим графиком, приходится теперь покупать.
Made me sign a paper saying the bail money was him buying me out of the company.
Заставил меня подписать бумагу, по которой суммой залога он покупал мою часть компании.
I'm buying you out.
Я покупаю ее.
I mean, you did buy it out of a locker, not a pharmacy.
Ты ведь покупала его из её шкафчика, а не в аптеке.
Buy me out?
Покупаешь меня?
Показать ещё примеры для «вас покупаем»...