buy me off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «buy me off»

buy me offкупил его

I bought it off a Ferengi scrap-metal merchant.
Я купил его у торговца металлоломом ференги.
I bought him off an Irishman.
Я купил его у ирландца.
Uh, says he bought it off some pregnant lady.
Говорит, купил его у какой-то беременной.
Bought her off a folk teller in Belgrade.
Купил его в Белграде.
I bought it off a disgraced magician, and it is chock-full of scarves.
Я купил его у разоблачённого фокусника. И он под завязку набит платками.
Показать ещё примеры для «купил его»...

buy me offоткупиться

Buy her off?
Откупиться?
I could have bought him off!
Я могла бы откупиться!
I thought he was going to try to buy them off.
Я думал, что он попытается откупиться.
You think you can buy me off? Huh?
Думаешь, сможешь откупиться, да?
Trying to fucking buy me off.
Пытаешься откупиться.
Показать ещё примеры для «откупиться»...

buy me offнас подкупить

Uh... are you trying to buy me off?
Ты... ты пытаешься меня подкупить?
What--what, are you trying to buy me off now?
Что, ты пытаешься меня подкупить?
Now you're trying to buy me off?
А теперь хочешь меня подкупить?
You trying to buy us off?
Вы пытаетесь нас подкупить
You're trying to buy us off?
Вы пытаетесь нас подкупить
Показать ещё примеры для «нас подкупить»...

buy me offпокупает

He keeps taking those anti-acids... he buys them off Lino.
Но все равно достает э т о для себя. он покупает это у Лино, сидящего рядом.
Maybe. I mean, ask any dope rat where the junk sprang, and they'll say they scraped it off that, who scored it off this, who bought it off someone.
Спроси у любого наркомана, где их притоны и кто покупает.
He may bow and scrape to save his neck, but they won't, not unless we buy them off.
Он может расшаркиваться, чтобы спасти свою шею но они не могут, не, если мы покупаем их.
People who have bought your book tend to call ahead instead of buying it off the shelves.
— Вашу книгу обычно заказывают по телефону, ее не покупают с витрины.
See, here's the truth, brother, I don't have to buy you off.
Но видишь ли, братец, мне ни к чему тебя покупать.
Показать ещё примеры для «покупает»...

buy me offего выкуплю

I said I'd buy it off you.
Я сказала, я его выкуплю.
I said I'd buy it off you.
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ: — Я сказала, я его выкуплю.
Bought her off a collector in Texas a few months back.
Выкупил ее у коллекционеров из Техаса пару месяцев назад.
I bought them off everyone outside the bar.
Я выкупила их у всех, кто был около бара.
Buy it off me.
Выкупи у меня участок.
Показать ещё примеры для «его выкуплю»...