but i call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «but i call»

but i callно я позвонил

But I called her again and then she agreed.
Но я позвонил ей еще раз и она согласилась.
don't be mad, but I called social services.
Не злись, но я позвонил в соц. службу.
But I called you.
Но ведь это я позвонил.
In medicine, earlier is always better. But you called as soon as you could, right?
Ну, в медицине, раньше значит лучше... но вы же позвонили так быстро насколько это было возможным, ведь так?
But you called me.
— Но, это же вы мне позвонили.
Показать ещё примеры для «но я позвонил»...
advertisement

but i callно я называю

But I called her Mrs Calderon then.
Но я называл её миссис Кальдерон.
They didn't adopt me, but I call them father and mother.
Они меня не усыновили, но я называл их отцом и матерью.
Your mother may excuse it as imagination, but I call it plain lying I'll have none of it. Understand?
Твоя мать может говорить, что это воображение, но я называю это просто ложью и я не потерплю ни того, ни другого, понятно?
I don't know what it ought to be called but I call it a miracle.
Я не знаю, как это можно звать но я называю это чудом.
I didn't like it ether, but you called it «a failure» and your bases was, that it only grossed nine million at the domestic box.
Мне он тоже не понравился, но я не называю его «провалом» только из-за того, что он собрал всего 9 миллионов в кассах кинотеатров.
Показать ещё примеры для «но я называю»...
advertisement

but i callно все зовут

But we call him Clovis.
Но все зовут его Кловисом.
— Yes. Her name's Alicia but we call her Cuca.
— Алисия, но все зовут ее Кука.
I'm Nicole Pawelski, but they call me Nike.
Я — Николь Павельски, но все зовут меня Ника.
Her name is really Pauline Rose but we call her Dusty.
Ее имя — Полин Роуз, но мы зовем ее Дасти.
Jenny Rebecca. But we call her J.R. Jenny Rebecca.
Дженни Ребекка, но мы зовём её Джей-Эр.
Показать ещё примеры для «но все зовут»...
advertisement

but i callно он звонил

Yes, but he called you, so give him that.
Да, но он звонил тебе, признай это.
But he called Oliver three times that weekend.
Но он звонил Оливеру три раза в те выходные.
I mean, I didn't exactly talk to him,but I called his number.
В смысле, я не совсем с ним разговаривал, но я звонил ему.
But he calls, and my heart goes to him.
Но когда он звонит, мое сердце просто зовет к нему.
But she calls you this morning and you can't wait to get to her!
Но как только она тебе звонит, ты с нетерпением бежишь к ней!
Показать ещё примеры для «но он звонил»...