buster — перевод на русский

Быстрый перевод слова «buster»

На русский язык слово «buster» можно перевести как «разрушитель» или «ломатель».

Варианты перевода слова «buster»

busterбастер

Here come old Buster Brown, man!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Вот пришел старина Бастер Браун!
Buster, bring him out here!
Эй, Бастер, приведи его. Приведи его сюда, живо.
Come on outta there, Buster, and give me a hand.
Бастер, ну-ка вылезай оттуда и иди сюда.
Call me Buster.
Зовите меня Бастер.
Buster, I got your first victim.
Бастер, вот твоя первая жертва.
Показать ещё примеры для «бастер»...
advertisement

busterбастера

What choice does Buster have?
Какой выбор у Бастера?
I should have stuck to playing Buster Kincaid.
Я должен был продолжать играть Бастера Кинкейда.
How dare you turn Buster against me.
Как ты смеешь настраивать Бастера против меня? — Ты о чём?
Buster?
Бастера?
— Annyong was to teach Buster a lesson.
— Аньёнг должен был проучить Бастера.
Показать ещё примеры для «бастера»...
advertisement

busterбастером

I talked with Buster Green, the head groundhog honcho.
Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника.
Buster and I are sitting here right beside you. We could have ended up in the incinerator.
Но, с другой стороны, мы с Бастером сидим сейчас здесь, рядом с Вами, ...а могли бы сгореть в печи.
I have always been Buster Kincaid.
Я всегда был Бастером Кинкейдом.
— Go ahead. Go with Buster.
— Давай, иди с Бастером.
Something happened to Buster.
С Бастером что-то случилось.
Показать ещё примеры для «бастером»...
advertisement

busterбастеру

Captain Proton to Buster Kincaid.
Капитан Протон — Бастеру Кинкейду.
I will not have Buster dating my best friend.
Я не позволю Бастеру встречаться с моей лучшей подругой.
And so Michael raced up to pay his quick respect to Buster.
И так Майкл помчался быстро отплатить благодарностью Бастеру.
Tell Buster I stopped by, please.
Скажите пожалуйста Бастеру, что я заходил. Я все же должен ехать.
I guess we should call Buster and have him meet us at the dock, right?
Может, позвоним Бастеру, чтобы он пришел к нам на причал?
Показать ещё примеры для «бастеру»...

busterбустер

Buster Brady, that fecker?
Бустер Брэди, этот гад?
Buster wants a chat so I told him to call up here.
Бустер хотел со мной о чем-то поговорить.
Buster, are you mad?
Бустер, с ума сошел?
Not bad, Buster!
— Неплохо, Бустер!
Just like Dermot and Buster.
Прям как Дэрмот и Бустер.
Показать ещё примеры для «бустер»...

busterбустэр

Buster Brady is not going to be best man at my wedding.
Бустэр Брэди не будет шафером на моей свадьбе.
Buster, are these stolen?
Бустэр, они ворованные?
Howya, Buster?
— Привет, Бустэр.
Shut up, Buster Brady.
Заткнись, Бустэр Брэди.
I mean it, Buster Brady.
Я серьезно, Бустэр Брэди.
Показать ещё примеры для «бустэр»...

busterпарень

— Now you just hold on, Buster.
Спокойней, парень.
Well, wait a minute, buster.
Ты не спятил, парень?
Come on. Get out, buster!
Давай вылезай, парень!
Right down to my socks, buster.
— Ты боишься его. — Сног до головы, парень.
Get it straight, buster.
Не болтай, парень.
Показать ещё примеры для «парень»...

busterприятель

Now you asked for it, buster.
Ты сам напросился, приятель.
How about you, buster? Oh.
А ты, приятель?
Say, look here, buster, you just watch it.
Чёрт побери, приятель, поостеригись...
Hi, Buster.
Привет, приятель.
Hey, buster.
Эй, приятель!
Показать ещё примеры для «приятель»...

busterпридурок

So long, buster.
— Покее, придурок!
— I can be plenty intimate, buster.
— Я умею быть достаточно близка, придурок.
Paws off, buster!
Руки прочь, придурок!
Anybody invites you to a game of solitaire, you tell 'em "Sorry, buster.
Кто бы ни пригласил тебя поиграть в солитер, ты скажешь им: "Извини, придурок.
You've bought it this time, buster!
Ты доигрался, придурок !
Показать ещё примеры для «придурок»...

busterнегодник

Buster here wants to fish.
— Тут негодник хочет порыбачить.
Buster wants to fish.
Негодник хочет порыбачить.
You got anything to drink, buster?
Выпить есть, негодник? .
Come on, buster.
Давай, негодник.
Hey, Buster, I think the helmet works better on your head.
Эй, негодник, думаю, от шлема больше толку на голове.
Показать ещё примеры для «негодник»...