buster — перевод на русский
Быстрый перевод слова «buster»
На русский язык слово «buster» можно перевести как «разрушитель» или «ломатель».
Варианты перевода слова «buster»
buster — бастер
Here come old Buster Brown, man!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Вот пришел старина Бастер Браун!
Buster, bring him out here!
Эй, Бастер, приведи его. Приведи его сюда, живо.
Come on outta there, Buster, and give me a hand.
Бастер, ну-ка вылезай оттуда и иди сюда.
Call me Buster.
Зовите меня Бастер.
Buster, I got your first victim.
Бастер, вот твоя первая жертва.
Показать ещё примеры для «бастер»...
advertisement
buster — бастера
What choice does Buster have?
Какой выбор у Бастера?
I should have stuck to playing Buster Kincaid.
Я должен был продолжать играть Бастера Кинкейда.
How dare you turn Buster against me.
Как ты смеешь настраивать Бастера против меня? — Ты о чём?
Buster?
Бастера?
— Annyong was to teach Buster a lesson.
— Аньёнг должен был проучить Бастера.
Показать ещё примеры для «бастера»...
advertisement
buster — бастером
I talked with Buster Green, the head groundhog honcho.
Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника.
Buster and I are sitting here right beside you. We could have ended up in the incinerator.
Но, с другой стороны, мы с Бастером сидим сейчас здесь, рядом с Вами, ...а могли бы сгореть в печи.
I have always been Buster Kincaid.
Я всегда был Бастером Кинкейдом.
— Go ahead. Go with Buster.
— Давай, иди с Бастером.
Something happened to Buster.
С Бастером что-то случилось.
Показать ещё примеры для «бастером»...
advertisement
buster — бастеру
Captain Proton to Buster Kincaid.
Капитан Протон — Бастеру Кинкейду.
I will not have Buster dating my best friend.
Я не позволю Бастеру встречаться с моей лучшей подругой.
And so Michael raced up to pay his quick respect to Buster.
И так Майкл помчался быстро отплатить благодарностью Бастеру.
Tell Buster I stopped by, please.
Скажите пожалуйста Бастеру, что я заходил. Я все же должен ехать.
I guess we should call Buster and have him meet us at the dock, right?
Может, позвоним Бастеру, чтобы он пришел к нам на причал?
Показать ещё примеры для «бастеру»...
buster — бустер
Buster Brady, that fecker?
— Бустер Брэди, этот гад?
Buster wants a chat so I told him to call up here.
Бустер хотел со мной о чем-то поговорить.
Buster, are you mad?
Бустер, с ума сошел?
Not bad, Buster!
— Неплохо, Бустер!
Just like Dermot and Buster.
Прям как Дэрмот и Бустер.
Показать ещё примеры для «бустер»...
buster — бустэр
Buster Brady is not going to be best man at my wedding.
Бустэр Брэди не будет шафером на моей свадьбе.
Buster, are these stolen?
— Бустэр, они ворованные?
Howya, Buster?
— Привет, Бустэр.
Shut up, Buster Brady.
Заткнись, Бустэр Брэди.
I mean it, Buster Brady.
Я серьезно, Бустэр Брэди.
Показать ещё примеры для «бустэр»...
buster — парень
— Now you just hold on, Buster.
Спокойней, парень.
Well, wait a minute, buster.
Ты не спятил, парень?
Come on. Get out, buster!
Давай вылезай, парень!
Right down to my socks, buster.
— Ты боишься его. — Сног до головы, парень.
Get it straight, buster.
Не болтай, парень.
Показать ещё примеры для «парень»...
buster — приятель
Now you asked for it, buster.
Ты сам напросился, приятель.
How about you, buster? Oh.
А ты, приятель?
Say, look here, buster, you just watch it.
Чёрт побери, приятель, поостеригись...
Hi, Buster.
Привет, приятель.
Hey, buster.
Эй, приятель!
Показать ещё примеры для «приятель»...
buster — придурок
So long, buster.
— Покее, придурок!
— I can be plenty intimate, buster.
— Я умею быть достаточно близка, придурок.
Paws off, buster!
Руки прочь, придурок!
Anybody invites you to a game of solitaire, you tell 'em "Sorry, buster.
Кто бы ни пригласил тебя поиграть в солитер, ты скажешь им: "Извини, придурок.
You've bought it this time, buster!
Ты доигрался, придурок !
Показать ещё примеры для «придурок»...
buster — негодник
Buster here wants to fish.
— Тут негодник хочет порыбачить.
Buster wants to fish.
Негодник хочет порыбачить.
You got anything to drink, buster?
Выпить есть, негодник? .
Come on, buster.
Давай, негодник.
Hey, Buster, I think the helmet works better on your head.
Эй, негодник, думаю, от шлема больше толку на голове.
Показать ещё примеры для «негодник»...