burning up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «burning up»

«Burning up» на русский язык можно перевести как «сгорая» или «горящий».

Варианты перевода словосочетания «burning up»

burning upсгорают

The sinners who go there burn up in a flash.
Грешники, попавшие туда, сгорают в мгновение ока.
Whenever he does, they get burnt up, hence the stain...
— И при каждом опыте они сгорают, отсюда и пятно...
She lights people on fire, and then, uh, you know, they burn up.
Она поджигает людей, и потом они, ну знаешь, они сгорают.
As you pass through the particles, some of them burn up in Edora's atmosphere.
Когда вы проходите через миллионы крошечных камней и частиц, многие из них сгорают в атмосфере Эдоры.
But meteorites don't burn up.
Но метеориты не сгорают.
Показать ещё примеры для «сгорают»...
advertisement

burning upгорит

Everything is burning up.
Все горит.
My history is burning up out there.
Там горит моя история.
— Guys, he is burning up.
— Парни, да он горит.
Lemon, your face is burning up.
Лемон, у тебя лицо горит.
He is burning up.
Он горит.
Показать ещё примеры для «горит»...
advertisement

burning upсгорел

Every time I think of the Enterprise burning up and us...
Как подумаю, что «Энтерпрайз» сгорит, а мы...
Honour that right or the fight will go on, and your ship will burn up.
Обеспечьте мне это право, или бой продолжится, и корабль сгорит.
If the Nova Device was activated outside the protective shielding, the atmosphere surrounding this planet would burn up in seconds.
Если Нова-Девайс был активизирован вне защитного поля, атмосфера, окружающая эту планету, сгорит за секунды.
If the capsule is not at the correct angle... with the blunt end and heat shield down, it will burn up.
Если капсула не под нужным углом с тупым концом и теплозащита отключена, то он сгорит.
— It will burn up over the Atlantic.
Он сгорит где-то над Атлантикой.
Показать ещё примеры для «сгорел»...
advertisement

burning upжар

Weeks is burning up. I need ice.
— У Викса жар, нужен лёд.
— How long has he been burning up?
— У него жар.
You are burning up.
У тебя жар.
He is burning up.
У него жар.
I'm burning up!
У меня жар!
Показать ещё примеры для «жар»...

burning upсжечь

I mean I had to have a tow or burn up my engine.
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки.
Sookie is out there about to burn up!
Там собираются сжечь Соки!
Mike, we need to burn up the rest of the energy fast!
Майк, нам нужно сжечь остаток энергии — срочно!
Did you know that banging your head against a wall can burn up to 150 calories per hour?
— Знаете ли Вы, что удары головой о стену может сжечь — ...до 150 каллорий в час? — Правда?
Burning up money because we couldn't hand it out to the Muslims?
Сжечь деньги, потому что мы не смогли передать их мусульманам?
Показать ещё примеры для «сжечь»...

burning upсжигает

My father is burned up with it.
Моего отца сжигает ненависть.
Rose from the ashes, burned up its victim?
Восстаёт из пепла, сжигает своих жертв?
Could be a combo platter which both kills someone and burns up the evidence.
Возможно здесь двойное действие: кого-то убивает и сжигает улику.
If the Higgins' oxygen burns up her little lungs let her seek some stuffiness that suits her.
Если мой кислород сжигает ее легкие, пускай живет в духоте!
Sure. Some get buried at sea, some get burned up.
Верно, некоторых хоронят в море, других сжигают...
Показать ещё примеры для «сжигает»...

burning upобгорел

You got all burned up today.
Ты весь обгорел сегодня.
He was burned up pretty bad.
Он довольно сильно обгорел.
My computer's pretty burned up.
Мой компьютер миленько обгорел.
One of 'em is burned up pretty bad.
Один из них неслабо обгорел.
Yeah. He's all burned up.
Он полностью обгорел.
Показать ещё примеры для «обгорел»...

burning upсожжена

It got burned up by the sun.
Она была сожжена солнцем.
"And the third part of the earth was burnt up,
"И третья часть земли была сожжена,
"and the third part of trees was burnt up,
"и треть деревьев была сожжена,
«and all the green grass was burned up.»
«И вся зелень травы была сожжена.»
All the papers... they were burned up.
А все бумаги... они были сожжены.
Показать ещё примеры для «сожжена»...

burning upспалил

You know, he could have burned up half the cash and still walked away with a fortune.
Даже если бы он спалил половину купюр, он бы все равно ушел с целым состоянием.
The two geniuses who burned up my plane.
Два гения которые спалил мой самолет.
Why was it necessary to drop the nuclear bomb if LeMay was burning up Japan?
Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию?
Welding gases from all those years have just burned up his lungs.
Cварочный газ за эти годы спалил ему легкие.
So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up or the time they wasted or something else real smart.
Значит ваши штурмовики обшарили всё вокруг и ничего не нашли, и теперь вы злой и хотите, чтобы я заплатил за горючее, которое они спалили, или потерянное время, или вы придумали что-то ещё более остроумное.
Показать ещё примеры для «спалил»...

burning upзагорится

Burn up truck!
Машина загорится!
My friend said that you'd have to go so fast it would make you and the sleigh and the reindeer all burn up.
Моя подружка сказала что тебе нужно мчаться так быстро что загорится все: и ты, и твои сани, и твои северные олени.
— Uh... — If I get burned up and die this way, it would be such an embarrassing way to go.
Если я загорюсь и вот так умру, это будет очень неловко.
The car didn't burn up like he'd planned,
— Машина не загорелась, как он рассчитывал.
It's burning up!
Мой байк! Он загорелся!