burning coal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «burning coal»

burning coalгорящий уголь

And what is more impressive I told him that this ice cube was a burning coal.
И что куда интереснее, сказал, что этот кубик льда — горящий уголь.
Was like a burning coal.
Была как горящий уголь.
Gregor never said a word, he just grabbed his brother by the scruff of his neck and shoved his face into the burning coals.
Григор не сказал ни слова, он просто схватил брата за шею и сунул его лицо в горящие угли.
So one puts the meat atop the burning coals?
значит мясо кладут на горящие угли?
advertisement

burning coalжечь уголь

He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy.
Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики.
Obviouasly, you can't burn coal any more because Al Gore goes nuts and a polar bear falls over, so they polish it up and then say it's precious.
Что жечь уголь нельзя, ведь Альберт Гор от этого дуреет, а полярные мишки мрут, так что они его начищают и говорят, что он драгоценный.
The people need to burn coal to warm their homes.
Люди жгут уголь, чтобы прогреть свои дома.
I heard to say that you faites to burn coal and heat water To do to turn wheels and return the fertile fields?
Я слышала, что вы жжете уголь и нагреваете воду, чтобы крутить колеса и делать землю плодородной?
advertisement

burning coalна угле

At least you can burn coal.
Уголь по крайней мере можно сжечь.
This train doesn't burn coal, does it?
Этот поезд ведь не на угле работает?
advertisement

burning coal — другие примеры

Get the burning coals ready.
Приготовьте раскаленные уголья.
Sitting at the fireplace, looking at burning coals.
Их Высочество сидят у камина и смотрят на уголья.
I mean, she would never let a friend Crawl across burning coals for my help.
Уверен, она бы ни за что не позволила своему другу переползти через огненный ров в мою нору.
A special machine with a magnet in it. Well, they burn coal for power stations.
Он отобрал смолу, которая становилась при жаре чем-то вроде дёгтеобразной субстанции, но при охлаждении превращалась в невероятно хрупкую вещь.
Do not even dare kick at the ashes of burnt coal
Ты не осмеливаешься пнуть даже остывшую золу
Показать ещё примеры...