burning a hole — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «burning a hole»

burning a holeпрожжёт дыру

This cash is burning a hole in my pocket.
А то, эта наличка прожжет дыру в моём кармане.
He'll lose that star so fast it'll burn a hole in his coat!
Он потеряет эту звезду так же быстро, как это прожжет дыру в его пальто!
You're gonna get so hot, you're gonna burn a hole right through the couch.
Ты возбудишься так, что твой пыл прожжёт дыру в диване.
Don't let the sun burn a hole in your ass, William Blake.
Ждёшь, пока солнце прожжёт дыру в твоём заду, Уильям Блэйк?
Oh, it's in my — Get it! You're gonna burn a hole in the new upholstery!
Выкинь её, она прожжёт дыру в моей новой обивке.
Показать ещё примеры для «прожжёт дыру»...
advertisement

burning a holeпрожигает дыру

I got two bottles of whiskey burning a hole in my suitcase.
У меня две бутылки виски прожигают дыру в моём чемодане.
Yes, it's burning a hole in the floor, so come get it before it melts my boots.
Да, они прожигают дыру в полу, иди, забери, пока мои ботинки не растаяли.
It's burning a hole in my pocket.
Эти деньги прожигают дыру в моем кармане.
She's right across the room, burning a hole in my back.
Она прямо через комнату, прожигает дыру в моей спине.
He has some venture capital that's burning a hole in his pocket, says he might be willing to invest some start-up cash in a fleet of limos.
У него есть предпринимательский капитал, который прожигает дыру в его кармане, говорит, что хотел бы вложить немного наличных в парк лимузинов.
Показать ещё примеры для «прожигает дыру»...
advertisement

burning a holeпрожгли дырки в

It's burning a hole in the exact same spot
Это прожгло дырку на том самом месте,
The pepper burned holes in her esophagus.
Перец прожег дырки в пищеводе.
To absorb some of the coffee so it doesn't burn a hole in your stomach.
Чтобы впитать часть кофе, и не дать ему прожечь дырку в желудке.
That crap you made burnt a hole in my stomach.
Те помои, что ты сварила, прожгли мне дырку в животе.
The thing's going to burn a hole clean through your neck to the back of your spine.
Эта штука прожжет дырку в твоей шее насквозь до самого хребта.
Показать ещё примеры для «прожгли дырки в»...
advertisement

burning a holeжгут

You have sat here and voted guilty with everyone else because there are some baseball tickets burning a hole in your pocket.
Вы сидите и голосуете с остальными, потому что билеты на эту дурацкую игру жгут вам карман.
Yeah, I got a couple credit cards burning a hole in my wallet.
Да, я захватила пару кредиток, они жгут мне карман.
They take passengers into space next year, if you've got 200K burning a hole in your pocket.
Они возьмут космических пассажиров в следующем году, если у тебя есть 200 тонн баксов, которые жгут тебе карман.
I had a feeling that oil money'd burn a hole in your pocket.
Видимо, только что заработанные денежки тебе карман жгут.
They get their 1st and 15th. Starts burning a hole in their pocket.
Забирают свои получки, и деньги сразу начинают жечь им карманы.
Показать ещё примеры для «жгут»...