built for it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «built for it»

built for itпостроенного для вас

Two sisters, two warriors, each with their strengths and frailties, who grew up alone behind a wall of lies their father had built for them.
выросшие в одиночку за стеной лжи построенной их отцом.
The barn was built for you.
Амбар был построен для тебя.
These apartments were built for them that run the station years ago.
Это место было построено для них управляющими станцией много лет назад.
Mohinder, it was built for you.
Мохиндер, это было построено для тебя.
It was built for her sister.
Он был построен для ее сестры.
Показать ещё примеры для «построенного для вас»...
advertisement

built for itсоздан для этого

You are not built for it.
Ты не создан для этого.
I'm just not built for it.
Я просто не создан для этого.
He just isn't built for it.
Он просто не создан для этого.
I'm not built for it.
Я не создан для этого.
You're kind of built for it.
А кажется, что ты создана для этого.
Показать ещё примеры для «создан для этого»...
advertisement

built for itсами строим себе

The cruelest prison is the one That we build for ourselves out of fear and regret.
Самая жестокая тюрьма — это та, которую мы сами строим себе из страха и сожаления.
The cruelest prison is the one We build for ourselves out of fear and regret. What?
Самая ужасная тюрьма — это та, которую мы сами строим себе из страха и сожаления.
"The cruelest prison is the one" "That we build for ourselves..."
«Самая ужасная тюрьма — это та, которую мы сами строим себе...»
Tell the King that we will fight for him again, build for him again, show trust and loyalty again, but first the King must show us all that he is a man that will honor his promises.
Скажите королю, что мы вновь будем сражаться за него, строить для него, будем доверять ему и хранить верность, но сперва король должен показать всем нам, что он — человек, который выполняет свои обещания.
I could get used to having you build for me.
Я бы не отказался, если бы строили для меня.
Показать ещё примеры для «сами строим себе»...
advertisement

built for itздания по

They buy up buildings for themselves and ruin neighborhoods.
Они покупают себе здания и портят окрестности.
It's too bad Beckett didn't want to bungee-jump off the side of the building for our big exit.
Жаль Бекетт не хочет cпрыгнуть на банджи со здания перед нашим торжественным уходом
I paid a family member to renovate the building for me and I let him live in it while he was doing the construction.
Я заплатил члену семьи, что бы он отремонтировал здание для меня. и разрешил жить там. в то время, пока он ремонтировал его.
We'll childproof the building for you.
Мы поставим во всем здании блокираторы от детей.
Do you think you can identify that building for us?
Как думаете, можете узнать то здание?
Показать ещё примеры для «здания по»...

built for itкоторые я построил для тебя

At home, I even built for her a nice aquarium.
В доме я даже построил для неё отдельный симпатичный аквариум.
On the very swing that Amanda told me he built for her.
На той самой качеле, которой, как сказала Аманда, он построил для нее.
What you been building for us ?
Что ты для нас построил?
The old clubhouse that dad built for us.
— В старом домике который для нас построил отец.
You have burned every bridge I built for you with my bare hands.
Хэнк, ты сжег все мосты, которые я построил для тебя, собственными руками.
Показать ещё примеры для «которые я построил для тебя»...

built for itсделал

Happy built this for me.
Хеппи сделала его для меня.
This room was built for me!
Эту комнату сделали для меня! ..
I heard he built one for you for the Boston job?
Я слышала, что он сделал один для твоей работы в Бостоне?
Pavel the engineer built this for you.
Инженер Павел сделал это для тебя.
You built one for you, right?
Ты одну для себя сделал, да?
Показать ещё примеры для «сделал»...