building with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «building with»

building withпостроена на

This story of creation has been built with the most important tool in science.
Эта история создания была построена с самым важным инструментом в науке.
This pyramid, unlike any other structure I've ever encountered... Seems to have been built with the express purpose... Of keeping whatever is inside from escaping.
Эта пирамида, не похожая ни на какую другую структуру, которую я видел, видимо, была построена с единственной целью — не позволять никому выбраться наружу.
Built with European money.
Построена на европейские деньги.
America was built with nails, son.
Вся Америка построена на гвоздях, малыш.
Like all of our projects, it was built with sustainability in mind.
Как и все наши проекты, этот был построен с разумной устойчивостью.
Показать ещё примеры для «построена на»...
advertisement

building withстроил со

You can build with it. I don't know.
Потому что можно потом что-то строить.
We may be building with stone, but I can tell you it's a feather compared to the weight of the state.
Мы можем строить их камня, но могу сказать, он невесом по сравнению с весом государства.
And destroy the life he was building with stevie.
И уничтожить те отношения, что он строил со Стиви.
Yeah, I guess the one time it's not funny is when the life you've built with the woman you love comes crashing down around you.
Да, похоже единственный случай, когда это не смешно, это когда жизнь, которую ты строил со своей любимой женщиной рушится у тебя на глазах.
You ever build one with a shoe closet?
Вы когда-нибудь строили такую с обувным шкафом?
Показать ещё примеры для «строил со»...
advertisement

building withздание с

The building with the chicken soup place on the first floor.
Здание с местечком, где подают куриный суп, на первом этаже.
Come on, is it not safer to send one man into building with minimal coverage to take out the target instead of blowing up half the neighborhood!
Да брось. А не лучше отправить 1 человека в это здание с минимальным прикрытием? Устранить этого гада и не взрывать всю округу.
You also need a building with a public space on the roof.
Еще понадобиться здание с возможностьб свободного доступа на крышу.
There, the building with the dome.
Здесь, здание с куполом.
Entering a sketchy building with a duffel bag...
Входит в подозрительное здание с сумкой.
Показать ещё примеры для «здание с»...
advertisement

building withпостроил с

Oh, but the gifts: châteaux, jewels, that ridiculous chapel he had built with all that stained glass.
Но подарки та нелепая часовня, которую он построил с витражами.
Everything I've built with Mom, it'll... it'll all be destroyed.
Все, что я построил с мамой, это будет... это все будет уничтожено.
Everything I've built with mom...
Все, что я построил с мамой...
Even I knew this trip was our only chance to get out of this island, I saw very sad how our two companions went away of us in our great ship, which we built with a lot of sacrifice and effort...
Я знал, что такая поездка была единственный шансом, чтобы выбраться с этого острова. Мне стало грустно, когда наши два товарища покинули нас на большой лодке, которую мы построили путем многих жертв и усилий.
I mean,look at the set we built with the smiley-face earth and some green things.
Посмотри, что мы тут построили: улыбающаяся Земля и всякая зелень.
Показать ещё примеры для «построил с»...

building withдоме с

That's the trouble living in the same building with Lottie.
Это большая проблема жить в одном доме с Лотти.
I've been a janitor for 27 years here in Paris in a building with five luxury apartments, all occupied, all huge...
Я была консьержкой в течении 27 лет здесь, в Париже в доме с пятью роскошными квартирами, все занятые, все огромные...
She set fire to a building with her disabled son trapped inside, And she didn't care how many other lives she put in danger.
Она организовала пожар в доме с ее инвалидом сыном, заключенным внутри, но ее не волновало сколько других жизней она подвергает опасности.
I cannot believe I live in this building with a man who would do something so awful.
Поверить не могу, что живу в одном доме с мужиком, который способен на такую мерзость.
I live in this building with a bunch of other kids who lost their parents.
Я живу в одном доме с кучей других детей, которые потеряли своих родителей.
Показать ещё примеры для «доме с»...