build a fire — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «build a fire»

build a fireразвести костёр

He helped us build a fire.
Он помог нам развести костер.
Does your boyfriend know how to build a fire with no matches?
Твой парень знает, как без спичек развести костер?
You can build a fire with wet wood.
Ты можешь развести костер из сырых веток.
Always check the barrel of the fire pit for matches to build a fire.
Всегда проверяй бочку-костер на спички, чтобы развести костер.
I'll help you build a fire.
Я помогу тебе развести костёр.
Показать ещё примеры для «развести костёр»...
advertisement

build a fireразвести огонь

You said that before when I was trying to build a fire.
Шака.. вы упоминали это слово прежде.. когда я пытался развести огонь.
And she knows how to build a fire.
И она знает, как развести огонь.
You can build a fire.
Можно развести огонь.
How hard can it be to build a fire?
Ну почему так сложно развести огонь?
I can build a fire.
Я могу развести огонь.
Показать ещё примеры для «развести огонь»...
advertisement

build a fireразжечь огонь

Build a fire or something.
Разжечь огонь или что то еще.
Perhaps we should build a fire.
Пожалуй, стоит разжечь огонь.
Can you build a fire?
Можешь разжечь огонь?
To build a fire.
Разжечь огонь.
Why would he build a fire?
Зачем он разжег огонь?
Показать ещё примеры для «разжечь огонь»...
advertisement

build a fireразожжём костёр

We're gonna need to build a fire, and try to find something to eat before it gets dark.
Нам нужно разжечь костер и найти что нибудь поесть, пока не стемнело.
I keep telling myself I want to be a man of the people, and then I realize I can't even build a fire, a task any peasant can do.
Я все твержу себе, что хочу быть с народом, а потом понимаю, что даже не могу разжечь костер, в отличие от любого крестьянина.
We will build a fire.
Мы разожжем костер.
We'll tie to the dock and build a fire on the beach.
Привяжем лодку к пристани и разожжем костер на пляже.
Uh, why, I'd build a fire for you, but I'm embarrassed to say I don't know how.
Я бы разжег для вас костёр, но, к своему стыду, не умею этого.
Показать ещё примеры для «разожжём костёр»...

build a fireразводили огонь

Mr. Reed, the Cheyenne have been building fires on this land for hundreds of years and somehow managed to not destroy it.
Мистер Рид, Шайенн сотни лет разводят огонь на этой земле и как-то же ухитрились не выжечь её.
You're building a fire, not inventing it.
Ты всего лишь разводишь огонь, а не изобретаешь его!
This is our fireplace where my dad would build fires out of wood.
Это наш семейный камин... где папа разводил огонь... с помощью дров.
Tony hates building fires.
Тони терпеть не может разводить огонь.
«Sir, we'll help you, to build fires, to choose nets.»
«Дядечка Ваня, возьмите нас к себе, мы будем Вам помогать, огонь разводить, сети выбирать, дядя Ваня...»
Показать ещё примеры для «разводили огонь»...

build a fireпожар

Well, my dad died when I was little... in a building fire like this one, actually.
Мой отец умер, когда я был маленьким... в пожаре похожем на этот.
At a building fire...
В пожаре...
The building fire was a bad one, a two-alarm blaze.
Пожар был сложный, два по шкале сложности.
Squad three responding to Franklin Street building fire.
Третий отряд отправился на пожар на Франклин стрит.
Sir, I have some important information on your building fire.
Сэр, у меня важная информация по вашему пожару.

build a fireразжигать костёр

Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance.
Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии.
You just had to build a fire, didn't you?
ВАЙЕТ: Обязательно было разжигать костёр?
Did you build a fire on this land?
Вы разжигали костры?
Tell her the menfolk will do all the hard work... Build the fires, dig the latrines.
Скажи ей, что мы будем делать всю тяжелую работу — разжигать костры, рыть выгребную яму.
A pot, some wood. Build a fire for the bouillabaisse.
Скорее, разжигай костер, приготовим омаров.

build a fireкостёр

See if you can find some wood to build a fire.
Поищи дерева для костра.
Fortunately, I had a have a head start on building the fire.
Я уже начал собирать дрова для костра.
I build a fire and construct a crude wooden rack to dry my boots and oversized codpiece.
Я развожу костер и cооружаю рядом деревянную полочку, чтобы высушить ботинки и штаны со слишком большим гульфиком.
I don't suppose you know how to build a fire that doesn't make smoke.
Думаю, ты не знаешь, как разводить костёр, который не дымит.
You're not building this fire for our people.
Ты делаешь этот костер не для нас.