bring the kids — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring the kids»

bring the kidsпривести детей

You have to bring the kid to the station...
Тебе надо привести ребенка на станцию...
— Can I bring the kid?
— Можно ли привести ребенка?
I cannot bring a kid back to that dump I've been living in.
Я не могу привести ребенка В помойку, в которой я живу
I can't bring a kid into that.
Я не могу привести ребенка в это.
Of course she wants to bring the kids.
Естественно, что она хочет привести детей.
Показать ещё примеры для «привести детей»...
advertisement

bring the kidsприводить детей

I'll bring the kids to visit, I will change diapers on your desk.
Буду приводить детей и менять подгузники на твоем столе.
— I am so sorry that I don't want to bring kids into this screwed-up world.
— Мне очень жаль, но я не хочу приводить детей в этот испорченный мир.
Because there's kind of a policy... against employees bringing kids to work.
Корпоративная политика... запрещает приводить детей на работу.
So come on down, bring the kids, and take a magical tour over Orson.
Так добирайтесь до нас, приводите детей, и отправляйтесь в волшебный тур над Орсоном.
Bring the kids, 'cause there's caroling.
Приводите детей, будем петь рождественские гимны.
Показать ещё примеры для «приводить детей»...
advertisement

bring the kidsс ребёнком

He said they bring the kids by intermittently.
Он сказал, что детей периодически привозят туда.
To get up every morning to plow a potato field in wartime, to bring kids with no prospects into the world.
Поутру глаза открыть — и то не сразу решишься. Война ведь идет, а народ пашет! И детей рожает!
So now you're bringing a kid into this web of lies?
Теперь вы и ребенка втянете в эту паутину лжи?
You're a dick if you're ok with bringing a kid into this.
Ты урод,если чувствуешь себя нормально при этом впутывая ребенка
— You can get on and bring kid.
— Ты можешь поехать с ребенком.
Показать ещё примеры для «с ребёнком»...
advertisement

bring the kidsпривези детей

Peter and I agreed I'd bring the kids next week.
Мы с Питер договорились, что я привезу детей на следующей неделе.
I'll bring the kids out at Easter.
Я привезу детей на Пасху.
You can pick me up in an hour... and bring the kids. Bye.
Встреть на вокзале через час, привези детей, пока.
Just bring the kids back there. No, I cannot.
Просто привези детей обратно.
Can I bring the kids by the shop for a couple of hours?
Могу я привезти детей к вам на пару часиков?
Показать ещё примеры для «привези детей»...

bring the kidsбрать детей

And we will, so do you want to bring the kids, Or would you prefer A, uh, gloriously romantic lunch with just me?
И сделаем, так ты хочешь брать детей, или предпочитаешь романтический ужин только со мной?
Would you bring the kids down here for summers?
Будешь брать детей сюда на лето?
You can't bring a kid to this.
Ты не можешь брать с собой ребенка
Bring the kids.
Берите с собой детей.
And we always bring the kids along so we went in to the credit suite's trading floor with all these traders and there are these 3 year old kids running around and chasing each other around the show floor,
Мы всегда брали детей с собой, Так что мы пришли в торговый зал полный торговцев с нашими трехлетними детьми бегающими вокруг и роняющими все и вся в выставочном и торговом зале.