bring shame — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bring shame»
bring shame — опозорил
You have brought shame on our family.
Ты опозорил свою семью.
They fought for 12 days and 12 nights because Morath had broken his word and brought shame to his family.
Они сражались 12 дней и ночей, потому что Морат нарушил слово и опозорил свою семью.
You bring shame to this house.
Ты опозорил этот дом!
I brought shame to my elders.
Я опозорил своих предков.
Mr. Brandon has brought shame to my family.
Мистер Брендон опозорил мой род.
Показать ещё примеры для «опозорил»...
advertisement
bring shame — позоришь
How dare you bring shame to the government and try to assassinate the prince!
Как ты смеешь позорить правительство и пытаться убить принца?
I'm going someplace where I won't bring shame to this house.
Я отправлюсь туда, где у меня не будет возможности далее позорить наш род.
Bringing shame on your family Is the one thing you're good at.
Позорить свою семью это единственное, в чём ты преуспел.
Now, if he's gonna bring shame on someone, then he can have his privilege checked, and have a little shame brought down on him!
И если он намерен позорить кого-то, то мы пощупаем его привилегии и навлечём позор на него самого!
He didn't want to bring shame on our family.
Не хотел позорить семью.
Показать ещё примеры для «позоришь»...
advertisement
bring shame — навлёк позор
If your Nativity brought shame on the parish, what would I do?
Если ваша постановка навлекла позор на приход, то что же тогда сделаю я?
I've brought shame on my family.
Я навлекла позор на свою семью.
My brother's bloody hand has brought shame on our family.
Кровь на руках моего брата навлекла позор на нашу семью.
I may have brought shame on the parish.
Похоже, я навлёк позор на приход.
I brought shame onto my house.
Я навлек позор на свой дом.
Показать ещё примеры для «навлёк позор»...
advertisement
bring shame — позор
— It will bring shame on my parents.
— Это будет позор для моих родителей.
You bring shame upon us all.
Ты просто позор для всех нас.
She's bringing shame on the family.
Это позор для всей нашей семьи!
And I trained you, which means you're bringing shame to the whole family.
А я учила вас, что означает позор для всех нас.
[crowd laughing] So we're suggesting that this year, you don't spend spring break in Myrtle Beach bringing shame on your families.
Итак, мы предполагаем, что в этом году вы не станете проводить весенние каникулы в Мёртл Бич, навлекая позор на свои семьи.
Показать ещё примеры для «позор»...