bring him in for questioning — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring him in for questioning»

bring him in for questioningпривести его на допрос

Bring him in for questioning?
Привести его на допрос?
You were supposed to bring him in for questioning.
Вы должны были привести его на допрос.
I WENT TO BRING HIM IN FOR QUESTIONING. I FOUND HIM IN THE GARAGE.
Я пошёл, чтобы привести его на допрос, и нашёл его в гараже.
Bringing him in for questioning is still the department's top priority.
Привести его на допрос — всё еще самая важная задача в отделе.
Find this brent, bring him in for questioning.
Найдите этого Брента, приведите его для допроса.
Показать ещё примеры для «привести его на допрос»...
advertisement

bring him in for questioningеё допросить

I'll bring him in for questioning.
Я его допрошу.
I'll take an impact statement from you then bring him in for questioning.
Я приму ваше заявление, потом допрошу его.
The police want to bring me in for questioning.
Полиция хочет меня допросить.
We've got to bring her in for questioning.
Мы должны допросить её.
What do you want us to do, bring him in for questioning?
И что, ты хочешь, чтобы мы допросили его?
Показать ещё примеры для «её допросить»...
advertisement

bring him in for questioningвызывала его на допрос

History? Any time something happens in this town, he brings me in for questioning.
Особые? он вызывает меня на допрос.
Local PD brought him in for questioning.
Полицейские вызывали его для допроса.
THEY ALREADY BROUGHT ME IN FOR QUESTIONING THIS MORNING.
Утром они вызывали меня на допрос.
NIS brought him in for questioning a bunch of times.
мы несколько раз вызывали его на допросы.
We brought her in for questioning.
Мы вызывали её на допрос.
Показать ещё примеры для «вызывала его на допрос»...
advertisement

bring him in for questioningвызвать его на допрос

Let's bring him in for questioning.
Давайте вызовем его на допрос.
We'll bring him in for questioning.
Вызовем его на допрос.
But now you have to bring him in for questioning.
Но сейчас тебе придётся вызвать его на допрос.
The Crime Unit wants to bring him in for questioning
Убойный отдел хочет вызвать его на допрос.
They'll dig into Hadley's background, maybe bring him in for questioning.
Они будут копать под Хэдли, может, вызовут на допрос.

bring him in for questioningпривезти её на допрос

Daniel Mikorski called me, said you brought him in for questioning.
Дэниэл Микорски позвонил мне, сказал, что вы привезли его на допрос.
Find Damon Williams and bring him in for questioning.
Найди Дэймона Уильямса и привези его для допроса.
Yeah, we brought him in for questioning, but he lawyered up quick and told us zip.
Да, мы привезли его на допрос но он за минуту выкрутился.
He's bringing him in for questioning.
Дэв привезёт его для допроса.
Correct, ma'am. I asked Uniform to bring her in for questioning.
Я попросил Патрульных привезти ее на допрос.