breast — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «breast»

/brɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «breast»

На русский язык «breast» переводится как «грудь».

Варианты перевода слова «breast»

breastгрудь

Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders...
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи...
Nice breasts!
Хорошая грудь.
Your breasts and legs.
Ваши грудь и ноги.
Those shoulders, eyes, breasts.
Ну да. Эти плечи, эта грудь, да это вызов, моя дорогая!
When I looked at her, she opened her blouse and offered her breast to the baby.
— И когда я на неё смотрел, она расстегнула ворот блузки — и предложила ребёнку грудь.
Показать ещё примеры для «грудь»...
advertisement

breastгрудное

I think I know how to heat breast milk.
Я думаю, что я знаю как греть грудное молоко.
My breast milk is gross?
Моё грудное молоко грубое?
The breast milk.
Грудное молоко.
— I got bottled breast milk.
— У меня есть грудное молоко в бутылочках.
Your breast milk.
Ваше грудное молоко.
Показать ещё примеры для «грудное»...
advertisement

breastгрудки

What luscious breasts you have.
Какие у тебя грудки, дитя моё.
Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of KFC.
Единственные грудки, которые трогал этот толстяк — куриные.
Raided MS got that marscopone sauce you like, chicken breast in red wine and fresh tagliatelle.
А я вот тут слетала, надыбала твой любимый марскапоне, куриные грудки в красном вине и свежие тальятелле.
I just want those cute little ping-pong breasts. You know, that kind of go...
Я бы хотела иметь маленькие грудки, знаешь, такие упругие.
How is your chicken breast?
Как у вас куриные грудки?
Показать ещё примеры для «грудки»...
advertisement

breastмолочной железы

Her breast cancer had metastasized all over.
Её рак молочной железы метастазировал всё вокруг.
Just give her Tamoxifen, which is normally a breast cancer...
Просто давать ей тамоксифен. Что обычно от рака молочной железы...
Higher levels of oestrogen are associated with an increased incidence of breast cancer.
Повышенный уровень эстрогена связан с увеличением числа случаев заболевания раком молочной железы.
If these low levels persist, the result is prostate cancer, as well as cancer of the breast, colon, osteoporosis, autoimmune diseases, such as type 1 or insulin dependent diabetes and many others.
Если такой низкий уровень сохраняется, результатом становится рак предстательной железы, а также рак молочной железы, толстой кишки, остеопороз, аутоиммунные заболевания, такие как диабет 1 типа или инсулинозависимый диабет, и многие другие.
Belinda Emmet died of breast cancer at the age of 32.
Белинда Эммет умерла от рака молочной железы в возрасте 32 лет.
Показать ещё примеры для «молочной железы»...

breastнагрудном

What do you think the mugger reached into my breast pocket for?
А что ещё по-твоему грабитель выискивал в моём нагрудном кармане?
Left side, inside breast pocket.
С левой стороны, во внутреннем нагрудном кармане.
Okay, the tickets were in your inside left breast pocket where I always keep tickets.
Ясно, значит билеты были .... в левом нагрудном кармане, где я всегда держу билеты.
In his breast pocket.
В своем нагрудном кармане.
What's that in your breast pocket?
Что это в твоем нагрудном кармане?
Показать ещё примеры для «нагрудном»...

breastгрудинки

— Single chicken breast, please.
— Одну куриную грудинку, пожалуйста.
Just the chicken breast.
Только куриную грудинку.
Single chicken breast, no dating advice, coming right up.
Одну куриную грудинку, никаких советов, я сейчас.
I had a salad and some chicken breast for lunch.
На обед ел салат и куриную грудинку.
Two breasts, two thighs and a wing.
Две грудинки, две ножки и крылышко.
Показать ещё примеры для «грудинки»...

breastсердце

Look... how my ring encompasseth thy finger. Even so thy breast encloseth my poor heart.
Моё кольцо как тесно сжало палец, так сердце бедное моё — в тебе.
They say music hath charms to soothe the savage breast.
Говорят, музыка способна успокоить самое дикое сердце.
Feeling the child trapped within your breast, the eyes full of an eternal absence.
Ты чувствуешь, как томится ребёнок в твоём сердце, его глаза полны нездешней тоски.
She told how she picked up the wounded and held each one to her breast.
«Она помогала раненым, отдавая каждому из них своё сердце.»
Even so thy breast encloseth my poor heart.
Так мое сердце у тебя в плену;
Показать ещё примеры для «сердце»...

breastбюстом

What I wanna know is... when did all the men get together and decide... that they would only get it up for giraffes with big breasts?
— Я хочу знать... когда мужчины решили... что у них будет вставать только на жирафов с гигантским бюстом?
A 40 years old, big breasted Basia?
— Сорокалетняя Бася с большим бюстом.
You spent Phoebe's birthday party talking to my breasts so I figured maybe not.
Но потом ты всё день рождения Фиби проговорил с моим бюстом и я подумала — может и быть нет.
Perfect, round fish breasts.
Идеальным округлым рыбьим бюстом
Emily, do you need breasts or are yours sufficing for the moment?
Эмили, тебе понадобится бюст, или твоих вполне достаточно?
Показать ещё примеры для «бюстом»...

breastрак

— My mother had breast cancer.
Рак легких и мозга.
Stage I I breast cancer.
Рак, вторая стадия.
His wife has breast cancer, so...
У его жены рак, так что...
Why did you think you had breast cancer?
Почему ты думал, что у тебя рак?
Tricia's favorite statistic... 87% chance that you'll get breast cancer if you test positive for the gene.
Любимая статистика Триши... 87 процентов, что у вас будет рак, если ваш генетический тест положительный.
Показать ещё примеры для «рак»...

breastмолокоотсос

And this beautiful breast pump.
И этот прекрасный молокоотсос.
And my breast pump from up in the attic.
А ещё молокоотсос, что валяется на чердаке.
Oh, God. Thas a breast pump?
Божечки, так это молокоотсос?
As soon as I get the seeds out of it, my breast pump is all yours.
Как только очищу его от семян мой молокоотсос полностью в твоем распоряжении.
My breast pump is missing.
Молокоотсос куда-то подевался.
Показать ещё примеры для «молокоотсос»...