break our fall — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «break our fall»

break our fallсмягчила наше падение

Fell out of bed, put my hand out to break my fall.
Упал с кровати, вытянул руку, чтобы смягчить падение.
The neighbors' clotheslines broke his fall.
Он упал на развешенное бельё, и оно смягчило падение.
You broke his fall.
И смягчил его падение.
We think he was trying to break her fall.
Кажется, он пытался смягчить её падение.
And thank God the janitor break room's down there because that old couch really broke my fall.
Хорошо, что внизу была комната отдыха уборщика, и старый диван смягчил падение.
Показать ещё примеры для «смягчила наше падение»...
advertisement

break our fallпадение

The victim made no attempt to break his fall, the catwalk railings were too high for him to be pushed, and everyone in the backstage area saw him go up alone.
Жертва не пыталась остановить падение, Перила на подиуме были слишком высоки, чтобы кто-то мог его толкнуть. и все за кулисами видели, что он поднимался один.
If he trips again, he needs to be able to break his fall.
Смягчит падение, если снова упадёт.
Colles' fractures indicate the victim fell forward at a high speed... and attempted to break his fall by extending his arms forward.
Переломы Коллеса указывают, что жертва падала вперед очень быстро и пыталась предотвратить падение, выставив руки перед собой.
Luckily, a stack of pizza boxes broke their fall.
К счастью, стопка коробок от пицц предотвратила их падение.
# And when I'm gone, who'll break your fall?
# И когда я уйду, кто остановит твое падение?
Показать ещё примеры для «падение»...
advertisement

break our fallупасть

So he was shot right here, reached for his wound instinctively, and then tried to grab the piano to break his fall.
Так что в него выстрелили прямо здесь, инстинктивно зажал рану, а затем попытался ухватиться за пианино, чтобы не упасть.
My client slipped, instinctively grabbing Paddo's shoulders to break his fall.
Мой клиент поскользнулся и инстинктивно схватил Паддо за плечи, чтобы не упасть.
— A man in cubicle 2, broke his fall on a glass table.
— Мужчина во 2-й смотровой, упал на стеклянный стол.
How did you know that there would be a car there to break our fall?
Откуда ты знал, что там будет машина, на которую мы упадем?
— No, luckily a family broke my fall.
— Нет, к счастью я упала на каких-то людей.