bowed their — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bowed their»

bowed theirсклоним

Now, let us bow our heads in a silent prayer of thanksgiving.
А теперь склоним головы и молча вознесем слова благодарности.
Let us bow our heads.
Давайте склоним головы.
So let us all bow our heads in prayer.
Так давайте же склоним головы в молитве.
Let us bow our heads in a moment of silent reflection.
Давайте склоним головы в молчании.
Let's bow our heads in prayer.
Склоним головы в молитве.
Показать ещё примеры для «склоним»...
advertisement

bowed theirсклоняем

Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day.
Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
Dear Lord, we humbly bow our heads before Thee this day, and ask...
Дорогой Боже, мы смиренно склоняем головы перед тобой сего дня и просим...
"And we, his closest supporters, bow our heads over his death.
"И мы, его ближайшие сторонники, склоняем головы над его прахом.
Grandpa, you could be a little more worried about yourself... If you are truly going to entertain me to the very end, then Son Goku, I bow my head to your spirit of service. However...
не мог бы ты тогда вести себя более спокойно... я склоняю свою голову перед твоими услугами.
I bow my head to you, like these millions of people.
«Подобно миллионам я склоняю свою голову»
Показать ещё примеры для «склоняем»...
advertisement

bowed theirлук

No, this is the same bow I used as a boy.
Нет, это тот же лук, которым я пользовался в детстве.
She didn't leave her bow here?
А лук она тебе не оставляла?
Well, I made this bow myself.
Я этот лук сама сделала.
I'm trying to be, but there's a lot of damn bows here.
Стараюсь быть. но тут много чертовских луков.
Look, Sweets, the way I look at it, if I'm shot by an arrow, I-I don't need to know where the arrow was made, or what kind of bow it came from, or
Свитс, вот как я это вижу. Если в меня попала стрела, мне не важно знать, где ее отлили, или из какого лука она вылетела, или даже, кто в меня выстрелил.