bow to you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bow to you»

bow to youпоклонись своему

Bow to your Master.
Поклонись своему господину.
Bow to your sensei.
Поклонись своему сенсею.
Bow to your sensei!
Поклонись своему сенсею!
Bow to your Khan.
Поклонись своему Хану.
Oh, bow to me first.
Сначала поклонитесь мне.
Показать ещё примеры для «поклонись своему»...
advertisement

bow to youпреклоняюсь перед вашим

— Then I bow to your experience.
— Тогда я преклоняюсь перед вашим опытом.
I bow to your judgment.
Я преклоняюсь перед вашим решением.
I bow to your ambition.
Преклоняюсь перед вашим усердием.
I bow to your knowledge of the ladies, Sire.
Я преклоняюсь перед вашим знанием женщин, сир.
As your humble servant, I bow to you, Your Reverence.
Как ваша покорная слуга, я преклоняюсь перед вами, Ваше Высочество.
Показать ещё примеры для «преклоняюсь перед вашим»...
advertisement

bow to youкланяется мне

Someone comes towards me and bows to me and everything swirls around and around and past.
Кто-то подходит ко мне и кланяется мне и все кружится и кружится и движется.
THE CLERGYMAN BOWS TO ME HERE.
Священник кланяется мне здесь.
Are they bowing to us?
Они кланяются нам?
I do not bow to them.
Я не кланяюсь им.
— We bow to you.
— Мы кланяемся тебе
Показать ещё примеры для «кланяется мне»...
advertisement

bow to youсклонятся перед тобой

I will never bow to you.
Я не склонюсь перед тобой.
Otherwise, go float yourself because I will never bow to you.
В противном случае, плыви сама по себе потому что я никогда не склонюсь перед тобой.
For one day all the beasts will bow to you.
Однажды все звери склонятся перед тобой.
The Mitanni people will never bow to you.
Митаннийцы никогда не склонятся перед тобой.
~ You bow to my wife, then you send me the bill?
— Вы склонились перед моей женой, а теперь посылаете мне счет?
Показать ещё примеры для «склонятся перед тобой»...

bow to youсклоняюсь перед вашим

— Monsieur, I bow to your art.
Месье, я склоняюсь перед вашим талантом.
I'm happy to deal with angry wharfies and trigger-happy thugs but I will bow to your expertise when it comes to wayward teenage girls.
Я не против иметь дело со злобными докерами и отчаянными головорезами, но я склоняюсь перед вашим опытом, когда речь идёт о сбившихся с пути юных барышнях.
I understand that we have to bow to Catholic nobles who pretend to bow to us.
Я понимаю, что мы должны склониться перед дворянами-католиками, которые притворяются, что склоняются перед нами.
And all the humans and all the Angels, with their clipped wings, will bow to me, or they will burn.
И все люди, и все ангелы, которых лишили крыльев, склоняться предо мной! Или будут гореть в Аду.
Oh, no, no, no. I bow to your superior knowledge, your 16 years more experience.
— Я склоняюсь пред вашим опытом, которого на 16 лет больше.
Показать ещё примеры для «склоняюсь перед вашим»...

bow to youпокорюсь твоим

until you bow to his will you will never be safe.
пока вы не покоритесь его воле, вы никогда не будете в безопасности.
So that you could understand that we must bow to our fates, whatever the cost.
Чтобы ты понял, что мы должны покориться нашим судьбам, чего бы это ни стоило.
She bows to your every will
Пока она не покорится всякой вашей воле
And all the people of the galaxy who will not bow to my will must be confined or destroyed.
И все люди галактики, которые не покорятся моей воле должны быть посажены в тюрьму или уничтожены.
I bow to your abysmal scruples.
Я... я покорюсь твоим угрызениям совести.

bow to youпоклоняться мне

By bowing to your nobles?
Поклонялись вашим дворянам?
Bow to me.
Поклоняйтесь мне.
He promised retribution if we did not bow to their Gods upon his return.
Он обещал возмездие, если мы не начнем поклоняться их Богам к его возвращению.
I bow to your brilliance.
Я поклоняюсь вашему блеску.
I will have to spill some blood and make people bow to me.
Мне придётся пролить немного крови И заставить людей поклоняться мне.

bow to youпреклонятся своей

They want us to bow to their socialist king.
Они хотят, чтобы мы преклонились перед их социалистическим королем.
I'll never bow to you!
Я никогда не преклонюсь перед тобой!
If Su agrees to bow to me and turn over Zaofu, she and the rest of your family will not be harmed.
— Если Су преклонится передо мной и отдаст Заофу, я не причиню вреда ни ей, ни другим членам её семьи.
Xiangyang will bow to our Khan.
Сянъян преклонится нашему хану.
If you proceed with interbreeding. You will have a generation of V's who listen to their emotions, follow their hearts, and refuse to bow to their queen.
Если ты будешь продолжать попытки скрещивания, получишь поколение визитеров, которые прислушиваются к своим эмоциям, к своему сердцу и отказываются преклонятся своей королеве.