book signing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «book signing»

book signingавтограф-сессия

How was your book signing?
Как прошла автограф-сессия?
Book signing, Midtown, noon. Then we pitch your reality show to the Discovery Channel.
Автограф-сессия в книжном магазине, затем реалити-шоу на канале Дискавери.
It was a silent auction, and a private book signing, and coffee with the author.
Будет негласный аукцион и автограф-сессия наедине с автором за кофе.
It was his book signing.
Это была автограф-сессия.
How is your book signing going, ma'am?
Как ваша автограф-сессия, мэм?
Показать ещё примеры для «автограф-сессия»...
advertisement

book signingна раздаче автографов

March 27, 1970. That was just a few months after you came to see me at the book signing.
Всего пару месяцев после того, как ты пришел увидеть меня при раздаче автографов.
And I could pretend that I was a fan at the book signing
Я притворюсь, что я твой поклонник на раздаче автографов,
Wait-— so, nobody sees her doing book signings, no one's even seen her in two years...
Подожди, то есть никто не видел её на раздаче автографов, никто даже не видел её в течение двух лет ...
Book signing. Milk It! The book!
Книга «Даешь молочка!» Раздача автографов!
We have a book signing Monday, which launches a 60-city tour.
В понедельник — раздача автографов, затем — тур по 60 городам.
Показать ещё примеры для «на раздаче автографов»...
advertisement

book signingподписывать книги

We want to, but I have three book signings next weekend.
Мы бы хотели, но в выходные мне подписывать книги в магазинах.
— Ok, we re gonna start the book signing in a sec, so buy your copies while they last.
Сейчас Сидни начнет подписывать книги, так что покупайте их быстрей, пока не кончились!
Get over there and get a book signed.
Подходите, начнем подписывать книги.
Just some woman he met at a book signing, back when he was still putting his name on his own work.
Всего лишь женщина, которую он встретил, подписывая книги, когда еще творил под собственным именем.
So busy with that book signing.
Подписывает книги...
Показать ещё примеры для «подписывать книги»...
advertisement

book signingавтограф

I just wanna get my book signed.
Я только хотела получить автограф.
And more than one thousand people gathered, seated and standing around to see José Saramago up close, to hug him, kiss him, and, of course, to get their books signed, as can be seen by this long line, with hundreds of people...
Больше тысячи людей собрались здесь, чтобы вблизи увидеть Сарамаго, обнять его, поцеловать и, конечно, получить автограф Это очередь из сотен людей...
Luca, can you hold my cat while I get my book signed?
Лука, подержишь кошечку, пока я беру автограф?
Marisol and I would go on the road for a few weeks, do some book signings, interviews...
Мы с Марисоль будем ездить по стране, давать автографы и интервью...
— Gina called. She wanted me to remind you about the reading and book signing
Хотела, чтобы я напомнила тебе про автографы и чтения.
Показать ещё примеры для «автограф»...

book signingраздаёт автографы

You're taking criticism from somebody who had his book signing at Toys 'R' Us!
Спелась с Санчо Пансой. Ушам не верю. Ты подпеваешь человеку, который раздает автографы в детском магазине.
Bill O'Reilly is having a book signing, and ma wants you to take her so you can badge her to the front of the line.
О чем мы вообще говорим? Билл O'Райли раздает автографы., и ма хочет, что бы ты провел её используя свой значок.
moron... screwed up, and I was supposed to do a book signing in Princeton,
слабоумный... облажался. Я должна была раздавать автографы в Принстоне, в Нью Джерси.
And she's at a book signing in Connecticut today.
И она раздает автографы в Коннектикуте сегодня.
a book signing.
Раздаю автографы
Показать ещё примеры для «раздаёт автографы»...

book signingподписания книги

I tried to call it off, but the number stopped working after the book signing.
Я пыталась позвонить, но номер перестал работать, после подписания книги.
There's a book signing today.
Сегодня день подписания книги
Yeah, well, it's been kind of hectic With my appearances and book signings.
Я была немного занята выходами в свет и подписанием книг.
You have already heard about the horrific murders at a book signing I was attending.
Вы уже слышали об ужасающих убийствах в книге на подписании которой я присутствовала
Today in New York City at the Old Towne Bookstore, a book signing for author...
Сегодня в Нью Йорке в книжном магазине Old Towne подписание книги автором...
Показать ещё примеры для «подписания книги»...