bone marrow — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «bone marrow»
На русский язык «bone marrow» переводится как «костный мозг».
Варианты перевода словосочетания «bone marrow»
bone marrow — костный мозг
Bone marrow may have seeped out of the break and migrated.
Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать.
What about graft versus host disease from the bone marrow transplant?
Может быть, её тело отвергает пересаженный костный мозг?
If her bone marrow was dying, the entire blood panel would be affected.
Если её костный мозг умирает, это бы сказалось на анализах крови.
You have aplastic anemia, which means your bone marrow has shut down.
У вас апластическая анемия. Это значит, что ваш костный мозг отключается.
We have to kill all the old bone marrow before we give you the new stuff.
Нам нужно сначала убить весь старый костный мозг, перед тем как пересаживать новый.
Показать ещё примеры для «костный мозг»...
advertisement
bone marrow — пересадка костного мозга
Five major surgeries, a bone marrow transplant, fourteen rounds of chemo and blast radiation.
Пять крупных операций, пересадка костного мозга, 14 циклов химиотерапии и радиооблучения.
But a bone marrow transplant could cure you.
Но пересадка костного мозга может вас исцелить.
— She needs a bone marrow transplant.
Её нужна пересадка костного мозга.
She needs a bone marrow transplant.
Ей нужна пересадка костного мозга. Или лейкемия.
Or leukemia. She needs a bone marrow transplant.
Ей нужна пересадка костного мозга.
Показать ещё примеры для «пересадка костного мозга»...
advertisement
bone marrow — костный
It goes right through the perforation and goes straight to your bone marrow.
Он проходит через отверстия и попадает прямо в костный мозг.
Then it screws up your bone marrow, and then...neuropathy.
Затем он влияет на костный мозг, а затем... невропатия.
Maybe even started there and moved into your bone marrow.
Возможно, он начался оттуда и переместился в костный мозг.
It's the bone marrow. When a bone breaks bits of fat get in the bloodstream and the blood vessels of the brain.
Нет это костный мозг.
But the guys are saying it's human bone marrow. It's freaking disgusting.
Но парни говорят что это костный мозг.Это просто отвратительно
Показать ещё примеры для «костный»...
advertisement
bone marrow — донором костного мозга
And I thought maybe she could be a bone marrow match for April if we needed one, which we do now, thanks to me.
И я думала, может она смогла бы быть донором костного мозга для Эйприл, если нам он понадобится, а он понадобится, спасибо мне.
Being a bone marrow donor is so important.
Быть донором костного мозга — это очень важно.
I just had bone marrow taken out of my body.
Я вот только недавно был донором костного мозга.
They got the results from the cheek swab and you're not a match for April's bone marrow transplant.
Получены результаты мазка из ротовой полости, и ты не можешь быть донором костного мозга для Эйприл.
When she learned I was looking for a bone marrow donor, she organized a drive to find one.
Когда она узнала, что я ищу донора костного мозга, она сразу начала его искать.
Показать ещё примеры для «донором костного мозга»...
bone marrow — биопсию костного мозга
We need to do a bone marrow biopsy.
Нужно провести биопсию костного мозга.
You do a bone marrow biopsy?
Ты делал биопсию костного мозга?
— And do a bone marrow biopsy.
— И сделай биопсию костного мозга.
We need to do a bone marrow biopsy.
Нам нужно провести биопсию костного мозга.
Go do a bone marrow biopsy.
Идите сделайте биопсию костного мозга.
Показать ещё примеры для «биопсию костного мозга»...
bone marrow — трансплантация костного мозга
A bone marrow transplant.
Трансплантация костного мозга.
I need a bone marrow transplant.
Мне нужна трансплантация костного мозга.
— Chemo hasn't worked so far, and they're saying... that I need a bone marrow transplant.
Химиотерапия не помогла, и они говорят, что мне нужна трансплантация костного мозга.
But if they're reaching out to you, somebody who's under eighteen, it sounds like they need a bone marrow transplant and you're probably their only hope.
Но раз они обращаются к тебе, кому-то несовершеннолетнему, то кажется, что им нужна трансплантация костного мозга а ты, вероятно, их единственная надежда.
And my parents got pregnant and decided to have Devin for the bone marrow transplant I need to save my life someday.
И мои родители зачали Дэвина для трансплантации костного мозга, которая бы мне понадобилась.
Показать ещё примеры для «трансплантация костного мозга»...