bombing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bombing»

/ˈbɒmɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bombing»

На русский язык «bombing» переводится как «бомбардировка» или «бомбежка».

Варианты перевода слова «bombing»

bombingбомбардировки

We should have moved in here before we were bombed. Ah, Maggie.
Нужно было передислацироваться сюда до бомбардировки, Мэгги.
Where have you lived since the bomb fell, my boy?
Где ты жил после бомбардировки?
They bomb us nearly every night.
Почти каждую ночь бомбардировки.
Kuato and his so-called freedom brigade... claimed credit for this latest bombing, which attempted to reopen the sealed-off Pyramid Mines.
Куато и его так называемая «бригада свободы» с помощью бомбардировки пытались открыть запечатанные пирамидальные шахты.
At first we thought it was a dust cloud... figured they were being bombed from space.
Сначала нам показалось, что это просто пылевое облако после бомбардировки из космоса.
Показать ещё примеры для «бомбардировки»...
advertisement

bombingбомбёжки

Since the beginning of the week intensiv e bombing has caus ed heavy destruction and killed hundreds of civilians.
В начала недели... сильная бомбежка принесла тяжелые разрушения. Погибли сотни мирных граждан.
ANNOUNCER 4:... bombing of Hanoi was designed to cripple morale...
Диктор 4: ... бомбежка Ханоя была произведена с целью нарушить боевой дух...
Bombs away!
Бомбёжка!
An earthquake? Another bombing?
— Землетрясение или бомбежка?
The bombs already fell down.
Может снова начаться бомбежка.
Показать ещё примеры для «бомбёжки»...
advertisement

bombingбомба

The bomb... my foot...
Бомба... нога...
It was a bomb!
Это была бомба.
Now I had my bomb.
Теперь у меня была бомба.
The hydrogen Bomb?
Водородная бомба?
That bomb must not go off!
Это бомба не должна быть сброшена!
Показать ещё примеры для «бомба»...
advertisement

bombingбомбить

Dimitri, look, if this report is true... and the plane manages to bomb the target... is this gonna set off the doomsday machine?
Дмитрий, если это сообщение верно и самолету удастся бомбить цель это запустит машину Судного Дня?
— No, dear. — What if the town is bombed?
— А если город будут бомбить?
Lieutenant, bomb that tree line back about 1 00 yards!
Лейтенант, нужно бомбить там все!
I want that tree line bombed!
Нужно бомбить по той линии деревьев.
I started writing to bomb.
Я рисую, чтобы бомбить.
Показать ещё примеры для «бомбить»...

bombingвзрыв

A series of bombs went off at a Los Angeles movie theater, killing 138 people.
В кинотеатре Лос-Анджелеса прогремел взрыв. Погибло 138 человек.
Bombing of pillar box Talbot Lodge.
Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж.
Bombing of naval club.
Взрыв в клубе ВМФ.
Bombing of Aldershot Railway Station.
Взрыв на станции Алдершот.
The school bombing — you knew that would get him out of the monastery.
Взрыв в школе — вы знали, что это выманит его из монастыря.
Показать ещё примеры для «взрыв»...

bombingразбомбили

Until the Youth Custody Centre was bombed apart.
Пока колонию не разбомбили.
I went to jail. I know. The Germans bombed, you all escaped, joined the Underground and became heroes.
Немцы разбомбили тюрьму, ты сбежал, вступил в Сопротивление и стал героем.
The house was bombed, and I...
Дом разбомбили, а я...
Was it over when the Germans bombed Pearl Harbor?
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор ?
The Germans only did one good thing in the war-— they bombed the factory that made this.
Немцы во время войны сделали только одну хорошую вещь — разбомбили фабрику, на которой делали эту штуку.
Показать ещё примеры для «разбомбили»...

bombingсапёров

Wait for the bomb squad.
Подождём саперов.
We can go upstairs, wait for the bomb squad, and have a cappuccino.
Уйдем и подождём саперов. Попьем капучино.
Next time, wait for the bomb squad.
В другой раз дождись саперов.
This time we wait for the bomb squad.
На этот раз мы дождемся саперов.
Get me a secure link to Morishi and the bomb squad.
Дайте мне запасную связь с Мориши и отрядом сапёров.
Показать ещё примеры для «сапёров»...

bombingвзорвалась бомба

I think a bomb went off. I...
Думаю, взорвалась бомба.
Besides, Gral and Krax were at the funeral when the bomb went off, which means that neither of them could have set it.
К тому же, Грал и Кракс были на похоронах когда взорвалась бомба а это означает, что никто из них не мог привести её в действие.
Bomb went off this morning in Greenwich Park... by accident, most like, since one of the perpetrators was blown to bits.
Сегодня утром в Гринвичском парке взорвалась бомба. Скорее всего, случайно, потому что одного из злоумышленников разорвало в клочья.
Some kid said a bomb went off?
Какой-то мальчик сказал, что взорвалась бомба?
It looked like a kung pao bomb went off.
Было похоже, будто взорвалась бомба, начинённая кунг пао.
Показать ещё примеры для «взорвалась бомба»...

bombingвзорвали

They bombed his apartment.
Они взорвали его дом.
No, South London bombed your motor.
Ребята Из Южного Лондона взорвали твою машину.
There'll be another bomb today, people killed.
Сегодня здесь взорвали еще одну бомбу, есть убитые.
I'm sorry it wasn't one of those movies with guns and bombs and buses going really fast!
Ну извините, что в этом фильме никого не застрелили и не взорвали и на автобусах не гоняли!
Since it was your hotel that was bombed this morning, you're on your own.
Поскольку это ваш отель взорвали сегодня утром, вам теперь некуда податься.
Показать ещё примеры для «взорвали»...

bombingтеракт

Business is bad for everyone since the bombings.
Со времени терактов бизнес идет хуже некуда.
They play sad music after a bomb.
Они играют грустную музыку после терактов.
I'm at the State Department, where the counter-terrorism headquarters received a videotape from Ei Lobo, or The Wolf a Colombian terrorist who is responsible for at least 7 bombings, including the most recent in Los Angeles.
Я нахожусь у здания Госдепартамента, который сегодня получил обращение колумбийского террориста Эль Лобо, или Волка, на совести которого как минимум семь терактов, включая недавний у консульства Колумбии в Лос-Анджелесе.
I just had a conversation with the Bureau forensic unit working the Taelon embassy bombing.
Я только что говорил со следственным отделом ФБР, расследующим теракт в посольстве.
Every time a bomb goes off...
Каждый раз, когда теракт...
Показать ещё примеры для «теракт»...