bois — перевод на русский

Варианты перевода слова «bois»

boisшалон-дю-буа

But until we have searched that lake entirely, you will remain in Chalons Du Bois.
Но, пока мы не обследовали озеро целиком, вы останетесь в Шалон-дю-Буа.
Tony Hughes has gone back to Chalons du Bois.
Тони Хьюз вернулся в Шалон-дю-Буа.
Try to forget Chalons du Bois.
И постараться забыть о Шалон-дю-Буа.
You know, Chalons Du Bois is a small town.
Шалон-дю-Буа — маленький город.
I want you to tell me everything you know about a job you took in the summer of 2006, in Chalons Du Bois.
Я хочу, чтобы вы сказать мне, все, что вы знаете насчет работы ты взял летом из 2006 года, в Шалон-Дю-Буа.
Показать ещё примеры для «шалон-дю-буа»...
advertisement

boisбуа

That key was to another door in the Avenue du Bois.
Это был ключ от двери на авеню дю Буа.
He said a suitable house on the Avenue du Bois.
Он упомянул о подходящем доме на Авеню дю Буа.
That I drive to Bois Vieux.
Я за рулем до Буа Вье.
To Anduze, Bois Vieux.
В Андуз, Буа Вье.
— Rebecca Bois.
Ким Уэкслер. — Ребекка Буа.
Показать ещё примеры для «буа»...
advertisement

boisдюбуа

I really think that Du Bois has that sort of appetite!
Дюбуа сам занимается тем, что проповедует.
Mister Du Bois.
Мсье Дюбуа.
Lean on my arm... Miss Du Bois.
Обопритесь на мою руку, мисс Дюбуа.
The maid, Margaret Du Bois.
Горничная, Маргарет Дюбуа.
Du Bois Investigators, Inc.
Детективы ДюБуа Инкорпорэйтед.
Показать ещё примеры для «дюбуа»...
advertisement

boisбулонский лес

And this lovely park is, of course, the Bois de Boulogne.
И этот чудесный парк, конечно, Булонский Лес.
I like the Bois de Boulogne park on holidays.
Я люблю Булонский лес в праздничные дни.
This is the Bois de Boulogne?
Это Булонский лес?
The Bois de Boulogne.
Булонский лес.
27, rue du Bois de Boulogne...
Улица Булонский лес, дом 27, первый этаж.
Показать ещё примеры для «булонский лес»...

boisбулонском лесу

I killed him in the Bois and buried him in Saint-Germain.
Я убил его в Булонском лесу и закопал в Сен-Жерменском парке.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th, 1958, forbids loitering with intent to solicit during certain hours in the Bois de Boulogne and around the Champs-Elysees.
Существует декрет от 25 августа 1958 года, где сказано о запрете прогуливаться слишком долго и всячески демонстрировать свои намерения в течение нескольких часов в Булонском лесу, на прилегающих улицах и на Елисейских полях.
Tomorrow, again in the Bois of Boulogne, with this read.
Завтра, в Булонском лесу. Мы должны обсудить мой доклад.
We'll dress up and go to the Pre Catalan in the Bois.
Сегодня поедем в ресторан в Булонском лесу.
He's taking tennis lessons in the Bois de Boulogne.
Каждую неделю он берет уроки тенниса в клубе в Булонском лесу.
Показать ещё примеры для «булонском лесу»...

boisлесу

— Then lunch in the bois.
— Затем обед в лесу.
You get yourself, not a drizzle, but some honest-to-goodness rain, and you find yourself someone really nice and drive her through the Bois de Boulogne in a taxi.
должен идти дождь, не дождичек, а самый настоящий сильный дождь. Найди себе милую спутницу и прокати её на такси по Булонскому лесу.
J'y suis allé, je me suis retrouvé dans les bois, vous êtes arrivés.
(фр) Я туда еду, мы оказались в лесу, тут пришли вы.
Then suddenly you get me out of bed in the middle of the night and bring me to the Bois de Vésinet.
И вот ты будишь меня посреди ночи и везешь в лес Везине!
I do not share your anxiety, madame, and I shall not go to the Bois de Vésinet to make myself ridiculous.
Не разделяю вашего беспокойства — и не собираюсь ехать в лес Везине, чтобы стать посмещищем.