bluster — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bluster»

/ˈblʌstə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «bluster»

blusterхвастовство

Look at our brave little boy hiding his sadness behind bluster.
Посмотрите на нашего храброго мальчика, прячущего свою печаль за хвастовство.
Aw, that's all bluster.
А, сплошное хвастовство.
What I mean is the whole Artful Dodger thing, it's just his bluster.
Я имею ввиду, что он ведет себя как Ловкий Плут.. это просто хвастовство.
For all your bluster and bravado, you're actually a wise and, dare I say, sensitive...
При всем твоем хвастовстве и браваде ты на самом деле мудрый и, позволь сказать, чуткий...
advertisement

blusterугрозой

It wasn't all bluster.
Была не пустой угрозой.
— He confiscated my phone. I think we'd be naive to assume it's just bluster.
Я считаю, что было бы наивно считать это пустой угрозой.
Yeah, and then when you realized that you couldn't, that all you had left was the bluster and emotional abuse of a man that was never gonna change, you thought,
А когда поняли, что ничего не получилось, и все, что у вас есть, это угрозы и унижения от человека, который никогда не изменится, вы подумали -
I'd like to stay and listen to you bluster, but I simply don't have the time.
Я был бы рад остаться и внимать твоим угрозами, но у меня нет на это времени.
advertisement

blusterэто бахвальство

This bluster out of North Korea just took a very dark turn.
Это бахвальство из Северной Кореи только что приняло тяжёлый оборот.
Wow, Alan, where's all this bluster coming from?
Ух Ты, Алан, где все это бахвальство идет?
I bluster.
Бахвальство.
I have heard of his bluster.
Я наслышана о его бахвальстве.
advertisement

blusterпустые угрозы

You got any more bluster you want to blow up there?
У тебя еще какие-то пустые угрозы, которые ты хочешь тут озвучить?
Bluster.
Пустые угрозы.
All your talk, all your bluster -— you think you are invincible.
Вся твоя болтовня, все твои пустые угрозы — ты думаешь, что вы непобедимы.

blusterшумите

It's knowing when to bluster and when to hush.
Нужно знать, когда шуметь, а когда молчать.
Not bluster so, all right?
Не шумите так, ладно?

blusterболтает

A lifetime of bluster about change and justice while we starve for our troubles.
Мы всю жизнь болтали о переменах и справедливости, голодая из-за своих убеждений.
He's all bluster.
Он только болтает.

bluster — другие примеры

Uh-— — pompous, blustering, old windbag!
Безмозглый?
Your friends appear in the wrong and those blustering cowards in the right.
Твои друзья покажутся неправы а эти гнусные трусы — напротив.
It was only the reactions of Mrs. Gold and the jealous blusters of the Comander Chantry that made you think that Douglas Gold was in love for the Comander's wife, Valentine.
Ведь только поведение миссис Голд и ревность Чантри заставили нас поверить что Дуглас Голд влюбился в Валентайн Чантри.
Suppose some great blustering brute barges into old Worplesden's study at ten sharp tomorrow morning, calling him every name under the sun and making himself offensive.
Какой-то здоровый громила врывается в кабинет старика Уорплсдена... ровно в десять утра и начинает угрожать ему всем, чем можно и оскорблять.
They do tend toward bluster, don't they?
Они ведь склонны бушевать?
Показать ещё примеры...