blue skies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «blue skies»

blue skiesголубое небо

They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
Looking silently at the blue sky.
Глядя молча на голубое небо.
This is a wonderful day look at the blue sky the bells toll their melody full of emotion.
Это замечательный день Посмотрите на голубое небо звон колоколов их мелодии полны эмоций.
And then it flew into the beautiful, blue sky.
А затем она улетела в прекрасное голубое небо.
Nothing. A clear sky, a blue sky.
Только чистое, голубое небо.
Показать ещё примеры для «голубое небо»...
advertisement

blue skiesсинее небо

Remember the wind and the sun, the fields, the blue sky...
Помните ветер и солнце, поля, синее небо...
I mean, not to have seen blue skies... the sun, the stars... and Malibu Beach.
В смысле, никогда не видеть синее небо... солнце, звезды... и пляж в Малибу.
Look at the clear blue skies.
Посмотрите какое синее небо.
Blue skies!
Синее небо.
Clear blue skies... and waters, too.
Чистое синее небо... и вода тоже.
Показать ещё примеры для «синее небо»...
advertisement

blue skiesнебо

The blue sky must be high and clear no matter how far away it is.
Небо должно быть высоким и ясным, Независимо от того, как оно далеко.
GOODlE: Anything but the same horizon , the same blue sky.
— Что угодно, лишь бы не опостылевшие горизонт и небо.
Good-bye, blue sky
Небо, прощай!
— That's a new one. — Blue sky on Mars.
— Это новое небо на Марсе.
GOODlE: Didn 't they free you from the torture of seeing the same horizon , the same blue sky?
— Разве они не избавили вас от пытки видеть один и тот же горизонт, одно и то же небо?
Показать ещё примеры для «небо»...
advertisement

blue skiesчистое небо

Blue sky! Let us chase it!
— Смотри, там чистое небо!
Goddamn blue sky.
Проклятое чистое небо.
Yes, so this is, I suppose then, the perfect day because we're in late March, completely blue sky. Fabulous.
Сегодня идеальный день: конец марта и совершенно чистое небо.
It's huge for blue sky.
«Чистое Небо» процветёт.
It's gonna be blue skies from here on out.
Отныне перед нами только чистое небо.
Показать ещё примеры для «чистое небо»...

blue skiesясное небо

Blue skies, scattered showers, same old, same old?
Ясное небо, местами ливни, всё по-прежнему?
Blue skies.
Ясное небо.
It'll be blue skies all weekend.
Нас ждут ясное небо и выходные.
Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud.
Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка.
Sunday afternoon, clear blue skies, I'm laying in bed with my wife...
Летний денек, ясное небо, я в постели с женой и....
Показать ещё примеры для «ясное небо»...

blue skiesблю скай

Camp Blue Sky, this is mobile one.
Лагерь Блю Скай, это мобильная группа.
Blue Sky, this is mobile one.
Блю Скай, это мобильная группа.
Mayday. Calling Camp Blue Sky.
Мэйдэй.Вызываю лагерь Блю Скай.
Blue Sky has been overrun.
Блю Скай был захвачен.
Sorry, I left my guitar back at Camp Blue Sky.
Простите, но моя гитара осталась в лагере Блю Скай.
Показать ещё примеры для «блю скай»...