blue in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «blue in»

blue inсиний в

Code blue in 32-12.
Код синий в 3212.
Sir, there's a Code Blue in containment cell 19.
Сэр, код синий в камере соджержания 19.
Seven Blues in a line, coming hard at you.
Семеро синих побежали на вас шеренгой.
There's a... particular shade of blue in the evening sky.
Вечернее небо принимает особенный синий цвет.
— that had a lot of blue in them.
— на которых много синего.
Показать ещё примеры для «синий в»...
advertisement

blue inпосинения

Till I was blue in the face.
— Уговаривал до посинения.
Right, even though you explained to her until you were blue in the face that this might be the only way to get her off?
Точно, хотя ты ей втолковывала до посинения, что это скорее всего единственный способ ее вытащить?
Kaluza and I have talked about this drill pipe, until we blue in the face.
Мы тут уже обсуждали эту трубу до посинения, Калуза сталкивался с таким неоднократно.
I'm tired of getting blue in the face.
Я устал с ним спорить до посинения.
Why, they'd swear themselves blue in the face aging' ya.
Они будут клясться до посинения.
Показать ещё примеры для «посинения»...
advertisement

blue inголубой

Odessa is blue in my opinion, dark blue.
Одесса для меня — это голубой, синий.
Everyone knows that copper turns bluish green when it oxidizes which is why the copper-based blood of royalty is rumoured to be blue in color One does not have to look far to find symbols of the divine worship and ancestry of the blue-bloods The British royal family gold carriage features the giant-sized ancestral serpent god Poseidon adored with gold and carrying a trident carried by the serpent god Poseidon is also carried by Satan
Вот почему основанная на меди кровь королевских семей считается голубой чтобы найти символы божественного поклонения и древности голубой крови выполненного в золоте и с трезубцем в руках также носит и Сатана
West Bev blue in honor of graduation.
Вест Беверлийский голубой в честь вручения аттестатов.
— It seemed so blue in your eyes.
Мне оно казалось таким голубым в твоих глазах!
People with porphyria have an enzyme deficiency that causes their urine to turn blue in the sunlight.
У людей с порфирией дефицит ферментов, что приводит к тому что из моча становится голубой под действием света.
Показать ещё примеры для «голубой»...
advertisement

blue inпосинею

I have to wait here until I'm blue in the face.
я должен ждать здесь, пока не посинею.
Look, I can I'm say I'm sorry till I go blue in the face, but you won't take it, and I really don't expect you to.
Слушай, Я могу извиняться, пока не посинею, но ты этого не примешь, а я этого и не жду.
Turns blue in the presence of nitroamines.
Посинело, потому что присутствуют нитроамины.
Yeah, you can punch those buttons till you're blue in the face.
Да,ты можешь колотить кнопки пока не посинеешь.
Boy, did she change colour. Red to blue in 30 seconds...
Она покраснела и посинела за полминуты.