blow off steam — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «blow off steam»

blow off steamвыпустить пар

And it was just as though all the rest he had was too much for him and he had to get into mischief to blow off steam.
А потом, когда он начал поправляться, ничто не могло его удержать. Как будто все, что он пережил было слишком для него и ему нужно было выпустить пар.
You may use me to blow off steam.
Вы можете использовать меня, чтобы выпустить пар.
I really need to go crazy, blow off some steam.
Мне нужно оторваться по полной, выпустить пар.
Sometimes you just have to kick back and blow off some steam.
Я понял, что иногда надо все отбросить и выпустить пар.
He said he was out with some new friends, blowing off steam.
Он сказал, что уходит с новыми друзьями, выпустить пар.
Показать ещё примеры для «выпустить пар»...
advertisement

blow off steamвыпускал пар

Is Speltzer just blowing off steam, or is this the ritual he goes through before he kills?
Может, Спелтзер просто выпускает пар? или это свершаемый им ритуал? до убийства?
Maybe he was just blowing off steam.
Может он просто выпускает пар.
He's somewhere blowing off steam.
Он где-то выпускает пар.
Maybe she's just blowing off some steam?
Может она просто выпускает пар?
If she'd found it before he died, then he could have just come across as a guy who's pissed off about work and he's blowing off steam, not like some guy who's going to blow himself up.
Если бы она нашла ее до его смерти, то он бы мог сойти за парня, который расстроен из-за работы, и который выпускает пар. А не за того, кто собирается себя взорвать.
Показать ещё примеры для «выпускал пар»...
advertisement

blow off steamпар

Forget the letter, I just had to blow off steam.
Забудьте о письме. Я просто выпустил пар.
That should let him blow off steam and relieve the stress. Okay?
Он выпустит пар и снимет стресс.
He gets to blow off some steam. And you get some exciting foreplay.
Он сможет выпустить пар, и вы получите возбуждающую прелюдию.
— Harry just liked to blow off steam sometimes.
— Гарри просто любил выпустить пар иногда.
We can play Torpedo, Surgery Sam, or if we need to blow off some steam, we can make a get-well card for Dad.
Можем сыграть в морской бой, операционную, или, если нам понадобится выпустить пар, то можно сделать открытку для папы.
Показать ещё примеры для «пар»...
advertisement

blow off steamспустить пар

What do you do to blow off steam besides trying to kill each other?
Ну, а что вы, ребята, делаете здесь, чтобы спустить пар? Кроме того, что убиваете друг друга на городской площади.
Blow off steam?
Спустить пар?
You go for a jog to blow off steam.
Чтобы спустить пар обычно бегают трусцой.
Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over.
Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено.
It's fine, kid just needed to blow off some steam.
Да ладно, пацану просто нужно спустить пар.
Показать ещё примеры для «спустить пар»...

blow off steamрасслабиться

People need a place to blow off steam.
Людям нужно место, чтобы расслабиться.
I will need to find some way to blow off steam.
Нужно будет найти способ расслабиться.
I get why you've been stressed out, but, baby, let's face it, you need to blow off some steam, so...
Я понимаю, почему ты так нервничала, но, детка, признай, тебе нужно расслабиться, поэтому...
— No, we came here to blow off steam and we're not gonna give up yet 'cause we're the Nine-Nine.
Нет, мы приехали сюда расслабиться и просто так не сдадимся, потому что мы 9-9.
I-I come up here to blow off some steam during the trading day.
Прихожу сюда расслабиться после трудового дня.
Показать ещё примеры для «расслабиться»...

blow off steamпар спускают

Blowing off steam?
Пар спускают?
They're just blowing off steam.
Они просто пар спускают.
It's just... blowing off steam.
Мы просто... спускаем пар.
Honey, like you said, he's just blowing off steam.
Милая, ну ты же сама сказала. Он спускал пар.
— You've still got to eat and blow off steam.
— Надо ведь иногда кушать и спускать пар.