blossom — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «blossom»

/ˈblɒsəm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «blossom»

На русский язык «blossom» переводится как «цветок» или «цветение».

Варианты перевода слова «blossom»

blossomцветок

An orange blossom in her bosom.
Оранжевый цветок на грудь.
Farewell, you sweet peach blossom.
Прощай, мой сладкий цветок персика.
There is absolutely nothing more beautiful in life than this. I am going to show you the ideal of beauty. First of all, red blossoms of blood blooming from her wrist.
Когда ее яркая красная кровь, словно создание начнет растекаться по ее белой коже, образуя, распустившийся цветок из плоти и крови в море красного цвета, это истинное великолепие и опьяняющее наслаждение.
Come over here, my poor little blossom.
Идите сюда, цветок моей жизни.
Choose well my peach blossom.
Сделай правильный выбор мой цветок персика.
Показать ещё примеры для «цветок»...
advertisement

blossomцветение

You should see the dogwood blossoms right here in Prospect Park in May.
Тебе бы увидеть цветение кизила здесь, в Проспект-парке, в мае.
Discuss my blossoming.
Обсудить мое... цветение.
So that we can watch the cherry blossoms bloom in the future. [Notes] Shouwa is the period of Japanese history corresponding to the reign of the Shouwa Emperor, Hirohito, from December 25, 1926 to January 7, 1989. Shouwa 47 is 1972.
Чтобы мы смогли увидеть цветение вишни в будущем. когда переносилась во времени.
Oh, nice call on the cherry blossoms, by the way.
Оо, прикольно приглашение на цветение вишни, между прочим.
When walking with my mom to come here, I saw cherry blossoms and spring flowers blooming...
По пути сюда, я наблюдал цветение вишни и весенних цветов...
Показать ещё примеры для «цветение»...
advertisement

blossomблоссом

You got Major Dad, Blossom...
У вас Папа-Майор, Блоссом...
Mr. Blossom will be with you in a minute.
Мистер Блоссом подойдет через минуту.
Raymond Blossom.
Реймонд Блоссом.
Anyway, Blossom is moving up.
А Блоссом не стоит на месте.
Uh-huh. That Raymond Blossom.
Тот самый Реймонд Блоссом!
Показать ещё примеры для «блоссом»...
advertisement

blossomрасцвела

And thus, in the tender heart of Matilda, love for the miserable Theodore started to blossom.
И вот в нежном сердце Матильды расцвела любовь к несчастному Теодору.
This new hybrid of abstract thought and everyday experience blossomed into science.
Из этого нового сочетания абстрактного мышления и повседневного опыта расцвела наука.
Renham Industries has come a long way in the past few years if a young woman like this can blossom within its walls.
За последние годы Рейнхолм Индастриз проделала огромный путь, раз такая молодая женщина расцвела в этих стенах.
And from there, our romance blossomed.
И с этого момента расцвела романтика.
My dear Marguerite, how you have blossomed.
Моя милая МаргарИт, ты так расцвела.
Показать ещё примеры для «расцвела»...

blossomблоссома

This story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious death of Jason Blossom on the 4th of July.
Это история о городе, который когда-то был безопасным и спокойным, теперь изменился навсегда. Из-за таинственной смерти Джейсона Блоссома 4 июля.
Probably the shot that killed Jason Blossom.
Вероятно, выстрел, который убил Джейсона Блоссома.
Jason Blossom.
Джейсона Блоссома.
The story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious murder of Jason Blossom on the 4th of July.
Эта история о городе, когда-то благоприятный и простодушный, он навсегда изменился после загадочной смерти Джейсона Блоссома 4 июля.
The story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious murder of Jason Blossom on the 4th of July.
Эта история о городе, однажды добродушном и простом, теперь навсегда поменявшимся после загадочной смерти Джейсона Блоссома 4 июля.
Показать ещё примеры для «блоссома»...

blossomцветущей

This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night.
Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.
The Coldfaced plum blossom?
О Холодной цветущей сливе?
Merrily, merrily shall I live now under the blossom that hangs on the bough.
Радостной, радостной жизнью свободы Буду я жить средь цветущей природы .
We are reminded every spring... with every rose that blooms, with every sunflower that blossoms, with every lily that buds.
Каждую весну нам напоминают.. с каждой цветущей розой, с каждым распускающимся подсолнухом, с каждой дающей ростки лилией.
We shall drape the walls and the ceiling with garlands of peonies and apple blossoms.
Задрапируем стены и потолок венками из пионов и цветущей яблони.
Показать ещё примеры для «цветущей»...

blossomрасцветает

Pearl, who was herself a wild flower... sprung from the hard clay, quick to blossom... and early to die.
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
She blossoms.
Она расцветает.
In Montmartre, beauty blossoms.
На Монмартре расцветает красота.
Like a flower, he blossoms and then withers.
Как цветок, он расцветает, а потом увядает.
Life blossoms in the House of Batiatus...
Жизнь расцветает в доме Батиата...
Показать ещё примеры для «расцветает»...

blossomвишни

The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom. The Morioka magnolia blooms even facing north.
Вишни в Мориоке уже цветут, пробиваясь сквозь скалы.
When your era comes... Yeah. It would be nice to stand here and watch the cherry blossoms bloom here like we are now.
Когда настанет твоё время... как цветут вишни.
Japanese cherry blossom.
Цвет японской вишни.
You ever see D.C. when the cherry blossoms are in bloom?
Ты видела Вашингтон, когда цветут вишни?
You like the cherry blossoms?
Вам нравятся цветущие вишни?
Показать ещё примеры для «вишни»...

blossomблоссомы

Especially not the Blossoms.
Особенно Блоссомы.
And let Penelope and Clifford Blossom do their worst.
Пусть Пенелопа и Клиффорд Блоссомы делают, что хотят.
The Blossoms should be here soon.
Блоссомы скоро будут здесь.
So your mom and dad want Polly but not the baby, and the Blossoms want the baby and not Polly.
Так твои мама и папа хотят Полли,но не ребенка, а Блоссомы хотят ребенка,но не Полли.
I want the Blossoms there.
Я хочу,чтобы Блоссомы пришли.
Показать ещё примеры для «блоссомы»...

blossomблоссомов

We need to find Polly before the Blossoms do.
Нам нужно найти Полли раньше Блоссомов.
You hate the Blossoms and now Polly is pregnant with his baby.
Ты ненавидишь Блоссомов, а сейчас Полли беременна от него.
I will not be party to raising a child that has Blossom blood.
Я не буду учавствовать в воспитании ребенка,в котором течет кровь Блоссомов.
Rich or poor, old or young, we consumed Blossom syrup by the bucket.
Бедные или богатые,старые или молодые, мы все ели сироп Блоссомов ведрами.
Word has it that the Blossom board of trustees has descended upon Riverdale like a cabal of vampires.
Говорят,что совет попечителей Блоссомов накинулся на Ривердейл,как стая вампиров.
Показать ещё примеры для «блоссомов»...