blood on the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «blood on the»

blood on theкровь на

He came home after ten, he had blood on his sleeves, he said he had killed the woman, only I could save him.
Леонард пришел домой в одиннадцатом часу. У него действительно была кровь на рукавах, и он сказал, что убил ее.
I never wanted the blood on my hands ever to stain you.
Я не хотел, чтобы кровь на моих руках запятнала тебя.
Blood on your hands.
Кровь на ваших руках.
The blood on board the boat.
Кровь на катере.
Too dark, looks like blood on your fingers.
Слишком темный. Такое впечатление, что у тебя кровь на пальцах.
Показать ещё примеры для «кровь на»...
advertisement

blood on theна твоих руках кровь

We may not be able to get your husband for his war crimes, but he does have blood on his hands for the murders of Anila and Sara.
Возможно, нам не удастся доказать его причастность к военным преступлениям, но на его руках кровь Анилы и Сары.
He said he had blood on his hands, that he made another terrible mistake ... worse than the boy.
Он сказал, что на его руках кровь, что он сделал ещё одну ужасную ошибку...даже хуже чем с мальчиком.
He couldn't bare to live with this little girl's blood on his hands.
Ему было невыносимо жить с тем, что на его руках кровь этой девочки.
There's blood on your hands!
На твоих руках кровь!
You've got blood on your hands.
На твоих руках кровь.
Показать ещё примеры для «на твоих руках кровь»...
advertisement

blood on theкровь на полу

I saw the blood on the floor.
Я видел кровь на полу.
Blood on the floor.
Кровь на полу.
But I did find dry blood on the floor.
Но я обнаружила высохшую кровь на полу.
It's a little weird to discuss the case while you're staring at your blood on the floor.
Немного странно говорить о пациентке, когда вы рассматриваете собственную кровь на полу.
There's blood on the floor here.
Здесь кровь на полу.
Показать ещё примеры для «кровь на полу»...
advertisement

blood on theкровь на стенах

You can't beat fresh blood on the walls.
Невозможно победить свежую кровь на стенах.
Blood on the walls' his car being there.
Кровь на стенах, его машина там была.
And the blood on the walls at Grace Allen's house was human too.
А кровь на стенах дома Грейс Аллен тоже была человеческой.
Is this blood? Is this blood on the wall?
Это что, кровь на стене?
Blood on the wall.
Кровь на стене.
Показать ещё примеры для «кровь на стенах»...

blood on theследами крови

A Saint Christopher medal with blood on it?
Медальон Святого Кристофера со следами крови.
I just found a small NCC sweatshirt with blood on it hidden in the shed.
Я нашел свитер маленького размера, со следами крови, спрятанный в сарае.
There's a stick here with blood on it, as well.
Здесь палка со следами крови.
His blood on this knife will have to suffice.
Но придётся обойтись следами его крови на ноже.
He came home last night with your blood on him.
Он пришел домой вчера вечером со следами твоей крови на нем.
Показать ещё примеры для «следами крови»...

blood on theокровавленной

My littlest one-— He saw his own sister's blood on that backpack.
Мой младший... он видел окровавленный рюкзак своей сестры.
But Joann, there's nothing funny about a baby with blood on it.
Джоанна, нет ничего смешного в окровавленном ребёнке.
Yeah. The cops show up, he runs with blood on his clothing.
Появились копы, он сбежал в окровавленной одежде.
Boss,got an eyewitness who saw a woman with blood on her hands headed around the corner.
Босс, свидетель утверждает, что видел как за угол завернула женщина с окровавленными руками.
The one who got blood on her head
Ученица с окровавленной головой.