blinkers — перевод на русский
Варианты перевода слова «blinkers»
blinkers — поворотник
The first thing I do is I put on my blinker.
Сперва включаю поворотник.
Blinker.
Поворотник...
— Okay, blinker.
— Так, поворотник...
And, listen, if you use the blinker and the windshield wipers at the same time, the car will shake, so...
И если включишь поворотник и дворники одновременно, машину начнет трясти, так что...
Did you not see my blinker?
Ты не видел мой поворотник?
Показать ещё примеры для «поворотник»...
advertisement
blinkers — шоры
You put blinkers on us and make sure we only see what you want us to see.
Вы надеваете на нас шоры, чтобы мы видели только то, что нужно вам.
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs.
По утрам она здорово проходила короткие дистанции, ей впервые надели шоры, жокей весит на фунт меньше, а на скачках «Прикнесс» она пришла второй на дистанции семь фарлонгов, а тут дистанция только шесть фарлонгов.
Well, I don't like blinkers.
Продолжайте, мисс Фрост. Я не люблю шоры.
In a way, I'm glad you took off the blinkers and wandered away on your own.
Отчасти рад, что вы сняли шоры и стали бродить сами.
You got your blinker on, but... you haven't yet.
Ты надеваешь шоры, но ты еще не стал таким...
Показать ещё примеры для «шоры»...
advertisement
blinkers — включил поворотник
I put on the blinker, and it took off on me.
Включил поворотник.
Did you just put your blinker on?
Ты что, включил поворотник?
Is my blinker out?
Я не включил поворотник?
How does this guy not know his blinker is on? I don't know.
Зачем он включил поворотник?
You just made a right turn without putting on your blinker.
Вы только что совершили поворот направо, не включив поворотник.
Показать ещё примеры для «включил поворотник»...
advertisement
blinkers — ограниченным
This fantasia... was conjured in your blinkered mind.
Эта фантазия была помещена в ваш ограниченный ум.
Mary, as you call her, is a bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow.
Мэри, как вы ее ласково зовете, это нетерпимая, ограниченная, сварливая, безжалостная, эгоистичная, буйная, грубая, помешанная на машинах старая коза!
I'm sorry I've been so... blinkered.
Я сожалею, что была такой... ограниченной.
How can you be so blinkered?
Как вы можете быть такими ограниченными?
— Don't be so blinkered.
— Не будь столь ограниченным.