bless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bless»

/blɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bless»

На русский язык «bless» переводится как «благословлять» или «просить благословения».

Варианты перевода слова «bless»

blessблагословляю

— He has my blessing, too.
— Я его тоже благословляю.
A blessing on this and all children.
Благословляю его и всех детей.
A blessing on thee.
Благословляю тебя.
I bless the innocent creatures that you have brought here today.
— Его святым именем я благословляю животных, которых вы сегодня привели сюда.
My blessings on you both!
Благословляю вас обоих!
Показать ещё примеры для «благословляю»...
advertisement

blessблагослови

Bless the seven little men who have been so kind to me.
Благослови тех семерых гномов, что так добры ко мне.
Thy blessing on this child, Holy One.
Благослови этого ребёнка, Божий человек.
God bless thee and put meekness in thy mind... love, charity, obedience and true duty.
Благослови, Господь! Да ниспошлет Он тебе смиренье, и любовь, и верность!
Lord, bless this food. Give bread to those who are without.
Господи, благослови эту трапезу и дай нам хлеб насущный, дай его тем, у кого его нет.
St. George bless me and protect me!
Святой Георгий благослови и защити меня!
Показать ещё примеры для «благослови»...
advertisement

blessблагословение

I give thanks for all I have, and I do give thanks for this new blessing.
Благодарю за все, что имею, и благодарю за это новое благословение.
The blessing of our age, the American canning industry.
Американская индустрия консерв — благословение нашего века.
It was a great blessing.
Это было благословение.
A blessing!
Благословение.
Well, at any rate, you know you have my permission and my blessing, my son.
Что ж, в любом случае, знай, что у тебя есть мои разрешение и благословение, сын мой!
Показать ещё примеры для «благословение»...
advertisement

blessблагословен

I remember .. the blessing. Amen.
Благословен Ты, Господь Бог наш, царь Вселенной, сотворивший плод виноградный.
Blessed be those who will take this blood!
Благословен будет тот, кому достанется моя кровь!
God bless this city!
Благословен этот город и этот снег!
Bless be the good masters of this house... for they have given shelter to a poor blind one.
Благословен будь хозяин этого дома ... за то, что он приютил бедного слепого.
Blessed art thou, Lord.
Благословен ты, Господь наш.
Показать ещё примеры для «благословен»...

blessхрани

Of course. May God bless and keep the Tzar far away from us!
Боже, храни царя... и держи его подальше от нас.
My pretty cousin, blessing upon you.
Прощай малыш! Храни тебя Господь.
— Damn blast my sow of a wife, God bless her...
Храни Бог мою жену! Чёрт бы её побрал!
God bless the police.
Господи храни полицию.
God bless the King.
Боже, храни короля!
Показать ещё примеры для «храни»...

blessблагослови тебя господь

Bless you, Rick.
Благослови тебя Господь, Рик.
Bless you, my child.
Благослови тебя Господь, дитя моё.
Bless you, my son.
Благослови тебя Господь, сын мой.
— God bless you, but go.
Благослови тебя Господь, только уйди.
— Go, go. God bless you.
Благослови тебя Господь!
Показать ещё примеры для «благослови тебя господь»...

blessблагослови вас бог

Bless you, sir.
Благослови вас бог.
Bless you.
Благослови вас Бог!
Bless you all.
Благослови вас Бог.
Bless you. — Do you know him?
Благослови вас бог.
Bless you, Charles.
Благослови вас бог, Чарльз.
Показать ещё примеры для «благослови вас бог»...

blessблаженны

Bless you, how happy I am!
Блаженны вы, какое счастье!
Yeah, still, blessed are they who expect nothing... For they shall not be disappointed.
Да, блаженны те, кто ничего не ждут, ибо не будут разочарованы .
Blessed be that life smiles at you.
Блаженны те, кому жизнь улыбается.
Blessed are those who suffer.
Блаженны те, кто страдает.
Blessed be eight followers.
Блаженны восемь блаженств.
Показать ещё примеры для «блаженны»...

blessблагословлён

Lionel, though deprived of his father at an early age, was blessed with an abundance of mother love.
Лайонел... хоть и лишился своей матери в таком молодом возрасте, был в достаточной степени благословлён её материнской любовью.
I must be living correctly to be so... so blessed.
Должно быть, я жил очень правильно... что был столь благословлен.
Blessed by the knight who first slew the demon.
Благословлен рыцарем, первым убившим демона.
I am blessed.
Я благословлен.
I am blessed!
Я благословлен!
Показать ещё примеры для «благословлён»...

blessблагословление

If she will consent... you have my blessing.
Если она согласится... я дам вам свое благословление.
— All we need is a blessing!
— Нам нужно лишь благословление!
Blessings on Kai Bareil.
Благословление Каю Барайлу!
So I give it my blessing.
Так вот я дарю ей свое благословление.
An old Egyptian blessing?
Старое египетское благословление?
Показать ещё примеры для «благословление»...