bleak — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bleak»

/bliːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bleak»

На русский язык слово «bleak» можно перевести как «мрачный», «унылый», «безрадостный».

Варианты перевода слова «bleak»

bleakмрачно

This is all a bleak, bitter dream a real dish of doves.
Всё так мрачно, горький сон в голубином гнёздышке.
That was pretty bleak.
Но все равно довольно мрачно.
But all is not bleak.
Впрочем, не все так мрачно.
I chopped the top of my finger off when I was two, because my mum had gone out to borrow food from the neighbours — this sounds so bleak and poverty-ridden — I apparently crawled to the bin and got a can of beans out and then sliced my finger off on the top.
Я отрубил верхушку пальца когда мне было всего два года. потому что моя мама ушла занять немного еды у соседей Это звучит так мрачно и по-нищенски.
You can be so bleak sometimes, Dad.
Зачем же так мрачно, папа?
Показать ещё примеры для «мрачно»...
advertisement

bleakуныло

Well, it did look a bit bleak.
Да, на первый взгляд здесь немного уныло.
Think this is bleak enough?
Думаешь, достаточно уныло?
Ziyal... no matter what happens no matter how bleak things may look I promise you I will come back.
Зиял, не важно, что может случиться, не важно, как уныло выглядит эта затея, я обещаю вам, я вернусь.
Tom, that is bleak, even for you.
Том, это уныло даже по твоим меркам.
Bleak, isn't it?
Уныло, не правда ли?
Показать ещё примеры для «уныло»...
advertisement

bleakбезрадостно

Bleak.
Безрадостно.
But for womankind, my record isn't quite so bleak.
Но для его прекрасной половины — тут мое досье не столь безрадостно.
Just because something is bleak doesn't necessarily make it true.
Только потому, что что-то безрадостно, вовсе не означает, что все безрадостно.
I know things seem bleak, sweetheart, but we're going to figure this out, I promise.
Знаю, все кажется безрадостным, дорогой, но все уладится, обещаю.
— And? — Bleak.
Безрадостное.
Показать ещё примеры для «безрадостно»...
advertisement

bleakхолодным

Maybe you can summarize «Bleak House» for me, too.
Может, заодно перескажете и «Холодный дом»?
Who wrote «Bleak House?»
Кто написал «Холодный дом»?
"Hear me now, O thou bleak and unbearable world.
"Услышь меня, невыносимый и холодный мир.
I know that this must seem bleak...
Я знаю, что это должно казаться холодным...
Everything was so bleak, so suffocating.
Все было настолько холодным, настолько удушающим.
Показать ещё примеры для «холодным»...

bleakсуровое

— Not bleak.
— Не суровое.
— That's a pretty bleak attitude.
— Это довольно суровое отношение.
— Pretty bleak.
Сурово.
Sometimes life is just a bleak pool of despair, and there ain't nothing you can do about it.
Временами, жизнь это просто суровый омут отчаяния, и тебе ничего с этим не поделать.
So to be an hour behind before I even got to France, the situation was pretty bleak.
итак, я был на час позади, прежде чем я добрался до Франции ситуация была довольно суровая
Показать ещё примеры для «суровое»...