blackness — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «blackness»

/ˈblæknɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «blackness»

«Blackness» на русский язык переводится как «чернота».

Варианты перевода слова «blackness»

blacknessчернота

As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people.
Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей.
Collision, damage, blackness.
Столкновение, повреждение, чернота.
Blackness.
Чернота.
My heart warms just thinking about it... blackness, aloneness, silence, peace, and all of it only a heartbeat away.
Эта мысль согревает мне сердце... чернота, одиночество, тишина, покой, и меня от всего этого отделяет один удар сердца.
The blackness of their hearts.
Чернота их сердец.
Показать ещё примеры для «чернота»...
advertisement

blacknessтьма

Perhaps it was my own sin, the blackness in my heart, that my father saw in me.
Наверное, это моя вина, тьма в сердце, которую увидел мой отец.
His faults in him seem as the stars of heaven, More fiery by night's blackness;
Недостатки Антония подобны звездам в небе, сияющим тем ярче, чем черней ночная тьма;
He is nothing but blackness and bile." Oof.
В нем осталась лишь желчь и тьма"
There is only blackness.
Там только тьма
You have the comfort of never ending blackness now and the joy of infinite freedom.
Тебя постиг уют бесконечной тьмы.. и отрада бесконечной свободы.
Показать ещё примеры для «тьма»...
advertisement

blacknessтемноте

Heading towards blackness.
Направляюсь к темноте.
Two years I was trapped in the ground, in that blackness.
Два года я был заперт под землёй, в темноте.
Charlotte's starting to think that it was a woman you both saw in the blackness.
Шарлотта уже подумавает — а не была ли это женщина, которую вы оба видели в темноте.
But they can't keep you safe from someone like me, Red, someone who sat in blackness for five years.
Но они не смогут защитить тебя от такого, как я, Ред, того, кто сидел в темноте целых пять лет....
Like vampires, the ginger gene is a curse, and unless we work to rid the earth of that curse, the gingers could envelop our lives in blackness for all time.
Как вампиры, ген рыжести — это проклятье, и если мы не попытаемся избавить землю от этого проклятья, рыжие могут ввергнуть наши жизни в вечную темноту.
Показать ещё примеры для «темноте»...