bit of an exaggeration — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bit of an exaggeration»
bit of an exaggeration — небольшое преувеличение
A million points is a bit of an exaggeration.
Миллион баллов — это небольшое преувеличение.
«Glowing» is a bit of an exaggeration.
«Блистательный» — это небольшое преувеличение.
Maybe that's a bit of an exaggeration.
Может, это небольшое преувеличение.
I suppose that the Vice President would also agree that when she said she was in the loop over national security, that also may have been a bit of an exaggeration.
Предполагаю, что вице-президент также согласится, что когда она сказала, что она в курсе нашей национальной безопасности, это тоже могло быть небольшим преувеличением.
bit of an exaggeration — это преувеличение
— Bit of an exaggeration.
— Ну, это преувеличение.
«Partying» is a bit of an exaggeration.
«Вечеринки» — это преувеличение
Saying first love is a bit of an exaggeration.
Первая любовь — это преувеличение.
Well, I think that's a bit of an exaggeration.
Ну думаю, это некоторое преувеличение.
bit of an exaggeration — немного преувеличиваешь
That's a bit of an exaggeration.
Ну, тут ты немного преувеличиваешь.
I think that's a little bit of an exaggeration.
Ну, это ты немного преувеличиваешь.
bit of an exaggeration — другие примеры
— Well, yes, it's a bit of an exaggeration, but sometimes you really have to wonder what's happening to this country, you do.
— Ну, да, это, конечно, типа преувеличение... но иногда действительно диву даешься тому, что творится с этой страной.
That's a bit of an exaggeration, isn't it?
Ну, уж это явное преувеличение...
I'd say that's a bit of an exaggeration.
Я бы назвал это явным преувеличением.
— I think that's a little bit of an exaggeration.
Я думаю это немного преувеличено.
Well, that's a bit of an exaggeration.
Ну, ты слегка преувеличиваешь.
Показать ещё примеры...