bit long — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bit long»

bit longещё немного

— Stay a bit longer.
Ещё немного.
— Just a little bit longer.
Ещё немного.
— Just a bit longer.
Еще немного.
And they have stayed a bit longer.
Рассказчик: "И они посидели ещё немного.
Stay a bit longer.
Побудь ещё немного.
Показать ещё примеры для «ещё немного»...
advertisement

bit longчуть дольше

Maybe a little bit longer.
Может, чуть дольше.
I will stay a bit longer.
Я останусь чуть дольше.
Now I can make these people feel better and hang on a little bit longer.
Я могу помочь этим людям улучшить самочувствие и продержаться чуть дольше.
Can you just try to stick with this a little bit longer?
Можешь постараться побыть с нами чуть дольше?
I would rather die alone, knowing you were okay, than be a little bit warmer a little bit longer.
Я лучше умру одна, зная, что с тобой все в порядке, чем буду чуть теплее чуть дольше.
Показать ещё примеры для «чуть дольше»...
advertisement

bit longнемного

Oh, no, not yet, you unwholesome pustule. I want you to live just a bit longer.
Ну уж нет, мерзкое отродье, ты еще поживешь немного.
Perhaps we could keep our patients a bit longer?
Да, проект пожалуй немного недоработан. Разве мы не можем держать пациентов?
Wait a bit longer.
Подождите немного.
Just wait a bit longer.
Потерпите немного.
Just a little bit longer.
Ещё совсем немного.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

bit longподольше

Do it again a bit longer.
Повторите еще раз, подольше.
Eric just needs to stay in it a little bit longer.
Эрику, просто надо подольше с ним поиграть.
So, take care of the kids for a bit longer.
Так что присмотри за детьми подольше.
Well, just for a few days or a bit longer?
Ну, на несколько дней или подольше?
— A bit longer, I think.
Я думаю, подольше.
Показать ещё примеры для «подольше»...

bit longнемного дольше

Then stay a bit longer.
Тогда останься немного дольше.
Building a wall around the country so we can keep those jobs a bit longer and never create any new ones?
Построив стену вокруг страны, чтобы мы могли сохранить те рабочие места немного дольше и никогда больше не создать новых?
Oh, about six months, maybe a little bit longer.
Около полугода, может немного дольше.
You can stay for a little bit longer if you like.
Вы можете остаться немного дольше, если хотите.
I think this was just a moment in time and I just wish it had lasted a little bit longer.
Думаю, у нас было лишь мгновение, и я просто хотел, чтобы оно длилось немного дольше.
Показать ещё примеры для «немного дольше»...

bit longещё чуть-чуть

A bit longer, Mick.
Ещё чуть-чуть Мик.
You guys, just, please, a little bit longer.
Пожалуйста, подождите еще чуть-чуть.
Just a bit longer.
Еще чуть-чуть.
Let me use it just a bit longer.
Разреши мне ещё чуть-чуть им попользоваться.
Can you hold onto my luggage for a little bit longer?
Можно мои вещи побудут у тебя еще чуть-чуть?
Показать ещё примеры для «ещё чуть-чуть»...

bit longнемного больше времени

I need a bit longer.
Мне нужно немного больше времени.
It just took a little bit longer than expected.
Просто это заняло немного больше времени, чем предполагалось.
Whole new regeneration cycle, oh! Mmm! Taking a bit longer.
Совершенно новый цикл регенераций, оо займет немного больше времени.
Just a little bit longer.
Просто нужно немного больше времени.
it might take a little bit longer.
Это может занять немного больше времени.
Показать ещё примеры для «немного больше времени»...

bit longещё ненадолго

Can you stay a little bit longer?
Можешь остаться еще ненадолго?
Well, we get to hang around here for a little bit longer, so... vaca.
Ну, мы застряли здесь еще ненадолго, поэтому... к коровкам.
But can we stay here a bit longer?
Давай останемся здесь еще ненадолго?
Hey... Stay a bit longer.
Останься ещё ненадолго.
You can stay a bit longer.
Ты можешь остаться ещё ненадолго.
Показать ещё примеры для «ещё ненадолго»...

bit longчуть больше времени

— I was hoping it was going to take him a little bit longer to work that out.
— Я надеялся, что у него на это уйдёт чуть больше времени.
That might take a wee bit longer.
Это может занять чуть больше времени.
And it took me a little bit longer than I would have liked because I did it by myself.
Это заняло чуть больше времени, чем мне бы хотелось, ведь я была одна.
It might take me a bit longer.
Мне, видимо, понадобится чуть больше времени.
I think it'll take you a little bit longer than that.
Думаю, ты потратишь чуть больше времени.
Показать ещё примеры для «чуть больше времени»...

bit longчуть-чуть

Almost there. Just a bit longer.
Ещё чуть-чуть.
Wait just a bit longer.
Только подождите чуть-чуть.
Can we talk just a little bit longer?
Давай еще поговорим чуть-чуть, а?
Can I please just stay just a little bit longer?
Могу ли я попросить остаться еще совсем на чуть-чуть?
Eternity can wait a bit longer.
Вечность может чуть-чуть подождать.
Показать ещё примеры для «чуть-чуть»...