bishop — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bishop»

/ˈbɪʃəp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bishop»

На русский язык «bishop» переводится как «епископ».

Варианты перевода слова «bishop»

bishopепископ

— The Bishop of the Black Canons.
Епископ из Канонического аббатства.
If the Bishop of the Black Canons is performing the ceremony tomorrow... ... supposewevisithim at his abbey tonight...
Если епископ Канонического аббатства должен провести церемонию завтра, мы навестим его в аббатстве сегодня!
After all, it was the Bishop himself did put him here.
И ведь его сюда сам епископ отправил.
And the Bishop himself will put him someplace else.
Так пусть сам епископ его и уберет.
What did the Bishop say?
И что сказал епископ?
Показать ещё примеры для «епископ»...
advertisement

bishopбишоп

Oh, same old Bishop.
О, старый добрый Бишоп.
Uh, Jeremy Bishop.
Джереми Бишоп.
Everyone, Dr. Jeremy Bishop, our newest gen-surg on staff.
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург.
Dr. Bishop, want to do something fun today?
Доктор Бишоп, хотите сегодня повеселиться?
Thanks, Bishop.
Спасибо, Бишоп.
Показать ещё примеры для «бишоп»...
advertisement

bishopбишопа

Mm-hmm. Somebody page Dr. Bishop.
Вызовите доктор Бишопа.
What is the appeal of Joey Bishop?
В чем фишка Джои Бишопа?
— You met Bishop in Vietnam, right?
— Ты встретил Бишопа во Вьетнаме, верно? — Да.
Bishop was evacuated with the last of them on the 30th of April, and that gave me a month to do my homework.
Бишопа эвакуировали с последним эшелоном, 30 апреля, так что у меня был месяц на его разработку.
Why are you trying to burn Bishop?
Почему вы хотите сдать Бишопа?
Показать ещё примеры для «бишопа»...
advertisement

bishopслон

But Bishop takes Knight.
Но слон берет коня.
Bishop, half level right.
Слон, на полуровня вправо.
Bishop takes queen.
Слон съедает королеву.
Tomato is Bishop, lime is Knight, chili is Rook.
Слушай, слон — это помидор, лимон — конь, перчик — ладья.
Lime is Knight, tomato is Bishop.
Лимон — конь, томат — слон.
Показать ещё примеры для «слон»...

bishopбишопом

You were traveling with captain Bishop?
Вы путешествуете с капитаном Бишопом?
Talk to Bishop, uncover something substantial, and I will have your back.
Пообщайся с Бишопом, найди хоть что-нибудь важное и тогда поговорим.
— He and Bishop used to share a lab.
У них с Бишопом была одна лаборатория.
I had some time to talk to Dr. Bishop after he calmed down about his work assisting you.
Я побеседовал с доктором Бишопом, когда он успокоился. И он рассказал о своей работе.
First off, with regarding the alleged incident between me and Quantrell Bishop on November 30th, this was not an attack.
Во-первых, касательно якобы инцидента между мной и Куэнтрелом Бишопом за 30 ноября — это не нападение.
Показать ещё примеры для «бишопом»...

bishopбишопу

Have you seen Doc Bishop yet?
Ты уже ходил к доктору Бишопу?
I, uh, found some extra stuff on Bishop.
Я, нашел еще кое-какие документы по Бишопу.
The place was cleared out and a «Dear John» saying they were through... was forged and left for Bishop to find.
Мы провели операцию очень тщательно, заставили ее написать Бишопу прощальную записку.
Now, it says here in 1991 the glorious state of Massachusetts forbade Dr. Bishop from having any visitors, with the exception of immediate family.
Здесь написано вот что... В 1991м году к доктору Бишопу перестали пускать посетителей, за иключением ближайших родственников.
Get the lab for Bishop.
Верните Бишопу лабораторию.
Показать ещё примеры для «бишопу»...

bishopсвященник

The Bishop said we can't chase people away from the feast.
Священник сказал, что нельзя выгонять людей со славы.
That's Benny the Bishop.
Бени — священник.
You thinking of Benny the Bishop.
Думaешь, этo Бени священник?
Do you realize what you've got to teach this girl in six weeks? You've got to teach her to walk, talk, address a duke, a lord a bishop, an ambassador. It's absolutely impossible.
За последние шесть недель вы должны были научить ее двигаться, говорить, обращаться к послу, священнику.
* And he gave it to the Bishop * * in the town of M ullingar *
И подарил ее священнику В Маллингаре.
Показать ещё примеры для «священник»...

bishopбишопе

Joey Bishop. I wish someone would explain this one to me.
Ну что такого в Джои Бишопе?
He knew about Bishop before he got here.
— Он знал о Бишопе до того как появился здесь.
You want to hear about them, or Bishop?
Вам рассказывать о них или о Бишопе?
Peter Bishop is.
А в Питере Бишопе.
Well, I hope you enjoy your stay here in Bishop.
Приятного вам времяпрепровождения в Бишопе.
Показать ещё примеры для «бишопе»...

bishopпастырь

The Bishop wants to meet your cook at pier four in the Defense District, in one of those old abandoned buildings.
Пастырь хочет встретиться с тобой у четвертого причала, в районе обороны, в одном из заброшенных зданий.
Barros is The Bishop.
Баррос это Пастырь.
You'll get a doctor — when you tell us where The Bishop took Rudy. — All right, okay, stop!
Будет тебе доктор, когда скажешь нам, куда Пастырь забрал Руди.
Maxwell's not The Bishop.
Максвелл — не Пастырь.
But if Maxwell isn't The Bishop, then who is?
Но если Максвел — не Пастырь тогда кто это?
Показать ещё примеры для «пастырь»...

bishopепископские

It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps.
Ага. Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох.
Bishop's Palace in Narbonne
Епископский дворец в Нарбонне
I just wanted to say, the whole bishop thing, fair play to ya!
Я только хотел сказать, все эти епископские дела, здорово они у вас получаются!
The most important of the buildings there was for the bishop.
Наиболее важными из строений были епископские.
Salisbury Cathedral School, housed in the old bishop's palace, is a co-educational prep school with 200 pupils.
Школа собора Солсбери, расположенная в старом епископском дворце, является частью подготовительной школы на 200 учеников.
Показать ещё примеры для «епископские»...