bishop — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bishop»

/ˈbɪʃəp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bishop»

На русский язык «bishop» переводится как «епископ».

Варианты перевода слова «bishop»

bishopепископ

— The Bishop of the Black Canons.
Епископ из Канонического аббатства.
However, the bishop didn't have any difficulty meeting him.
Однако, епископ с ним виделся.
If the Bishop of the Black Canons is performing the ceremony tomorrow... ... supposewevisithim at his abbey tonight...
Если епископ Канонического аббатства должен провести церемонию завтра, мы навестим его в аббатстве сегодня!
Wedding at St. Margaret's, Bishop Manners, reception. Yes, sir, Sir Charles.
Свадьба в церкви Святой Маргариты, Епископ Минорс, прием.
But the Bishop couldn't very well put him out to pasture, could he?
Но епископ ведь не мог прогнать его, верно?
Показать ещё примеры для «епископ»...

bishopслон

I'm playing a combination of bishop and knight that he hasn't noticed yet.
Я играю комбинацию слон и конь, которую он пока не заметил.
But Bishop takes Knight.
Но слон берет коня.
Bishop, half level right.
Слон, на полуровня вправо.
Bishop takes knight's pawn.
Слон берет пешку.
Bishop takes queen.
Слон съедает королеву.
Показать ещё примеры для «слон»...

bishopбишоп

Oh, same old Bishop.
О, старый добрый Бишоп.
Uh, Jeremy Bishop.
Джереми Бишоп.
Everyone, Dr. Jeremy Bishop, our newest gen-surg on staff.
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург.
Dr. Bishop, want to do something fun today?
Доктор Бишоп, хотите сегодня повеселиться?
My name's Dr. Bishop.
Меня зовут доктор Бишоп.
Показать ещё примеры для «бишоп»...

bishopсвященник

The Bishop said we can't chase people away from the feast.
Священник сказал, что нельзя выгонять людей со славы.
That's Benny the Bishop.
Бени — священник.
You thinking of Benny the Bishop.
Думaешь, этo Бени священник?
Do you realize what you've got to teach this girl in six weeks? You've got to teach her to walk, talk, address a duke, a lord a bishop, an ambassador. It's absolutely impossible.
За последние шесть недель вы должны были научить ее двигаться, говорить, обращаться к послу, священнику.
* And he gave it to the Bishop * * in the town of M ullingar *
И подарил ее священнику В Маллингаре.
Показать ещё примеры для «священник»...

bishopепископский

Only the envoy of the Bishop bears this character.
Это знак епископского посланца.
I know you have been stopped for Denmark But we have identified the woman on photo of the bishop's son.
Я знаю, что вы оставили для дан но мы определили женщину на снимке епископского сына.
It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps.
Ага. Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох.
Bishop's Palace in Narbonne
Епископский дворец в Нарбонне
I just wanted to say, the whole bishop thing, fair play to ya!
Я только хотел сказать, все эти епископские дела, здорово они у вас получаются!
Показать ещё примеры для «епископский»...

bishopофицер

Bishop jumps queen.
Офицер берет Королеву!
Seems your bishop was of some benefit after all.
Похоже ваш офицер действительно чего-то стоит.
Bishop takes knight.
Офицер берёт коня.
Bishop to rook three.
Офицер на ладью три.
I was the bishop.
Я был офицером.
Показать ещё примеры для «офицер»...

bishopстать епископом

— Dad wants to become a bishop.
— Папочка хочет стать епископом.
There is no way I can become a bishop.
Я не могу стать епископом.
Become a bishop one day? No, no.
Стать епископом?
How Richard is a Bishop I do not know.
Не знаю, как Ричард мог стать епископом.
— while campaigning for this? — I never tried to become a bishop.
Я не вел никакой кампании, чтобы стать епископом.
Показать ещё примеры для «стать епископом»...

bishopдворец епископа

Where is he now? According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his court.
По моим данным, в итальянском городе Орвието, во дворце епископа с остатками своих придворных.
I mean, Inspector Mallory thinks it's an inside job, so the cross may still be in the Bishop's Palace.
Инспектор Мэллори считает, что это кто-то из своих, так что крест, возможно, ещё во дворце епископа.
I should return them to the Bishop's Palace but, what with everything, I...
Я должна была вернуть их во дворец епископа, — но так закрутилась, что...
Welcome to the Bishop's Manor.
— Добро пожаловать во дворец епископа. — Благодарю.
And consider that maybe Francesco and Bernardo here, in the way they live, have more in keeping with the gospels than you and your lawyer friend in the bishop's palace.
Возможно, Франческо и Бернардо правы, они выбрали более гармоничный образ жизни, чем... твои друзья законники из дворца епископа.
Показать ещё примеры для «дворец епископа»...

bishopдело бишопа

On the Bishop case, he-he enjoyed it.
Дело Бишопа, оно ему понравилось.
Just plowing away on the bishop case.
Просто пропахиваем дело Бишопа.
— And had he shown any interest in the Bishop cases previously?
— Проявлял ли он какой-то интерес к делам Бишопа до этого?
Especially when it had to do with the Bishop case.
Особенно, когда это связано с делом Бишопа.
We need to talk about the bishop case.
Нам нужно поговорить о деле Бишопа.
Показать ещё примеры для «дело бишопа»...

bishopладья

"In chess, the properties of a bishop are fixed.
"В шахматах, значение ладьи закреплено.
"In chess, the properties and powers of a bishop are fixed.
"В шахматах, значение и свойства ладьи закреплено.
Rook to bishop four.
Ладья бьёт офицера.
Bishop to E3.
Ладья на Е3.
You'll take my Bishop.
Но ты возьмешь мою ладью.