bill of lading — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «bill of lading»

/bɪl ɒv ˈleɪdɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «bill of lading»

На русский язык «bill of lading» переводится как «товарно-транспортная накладная».

Варианты перевода словосочетания «bill of lading»

bill of ladingнакладные

Well, we've got some bills of lading,
Ну, у нас есть накладные,
If you'll just give me your bills of lading, Captain.
Просто отдайте мне свои накладные, капитан.
Percy, I'd better get those bills of lading ashore... before these good citizens attack us.
Перси, я лучше отнесу на берег накладные, пока эти допропорядочные граждане на нас не набросились.
advertisement

bill of ladingконосамент

When you met with him today, you tried to give him this blank bill of lading.
Когда вы встретили его сегодня, то пытались передать ему этот коносамент.
Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong tomorrow.
Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра.
advertisement

bill of ladingтранспортную накладную

Bills of lading or export licenses and so on.
Транспортные накладные или лицензии на экспорт и тому подобное.
She forged a bill of lading so that Kell could take a delivery of a semi.
Она подделала транспортную накладную чтобы Келл смог принять груз.
advertisement

bill of lading — другие примеры

No, you'd better go. They'll want these bills of lading and invoices right away.
Нет, тебе нужно отнести эти фактуры и накладные.
The name and ID of the driver who signed the bill of lading... doesn't correspond to their motor vehicle database.
Фамилия и права водителя который оплачивал счет при погрузке... не значатся в базе данных их автоинспекции.
I got the bill of lading right here.
У меня есть грузовая накладная.
I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday.
Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере.
I'm gonna check the national registry, Compile bills of lading, check the weigh stations.
Я проверю государственный реестр, сопоставлю бумаги на погрузку и проверю весовые станции.
Показать ещё примеры...