big show — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «big show»
big show — большое шоу
— They want a big show.
— Они хотят большое шоу.
Big show today.
Сегодня большое шоу.
My first big show was right here.
Мое первое большое шоу было здесь.
Big show, girls.
Большое шоу, девушки.
You guys make a big show of signing the pledge.
Вы, парни, сделаете большое шоу из подписания заявления.
Показать ещё примеры для «большое шоу»...
advertisement
big show — шоу
It was all just a big show to keep me from suing the company.
Это было просто шоу, чтобы я не подал на компанию в суд.
The D.F. suddenly has to put on a big show, and I wind up with Federales in my rose bushes.
Фрингу внезапно понадобилось устроить шоу, а я развлекаюсь с федералами на своей собственной усадьбе.
In my next big show, Jersey Ghouls.
В моем следующем шоу, Джерси Монстры.
You can't, pre-emt yoga that's our biggest show
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
Listen, I'll be your assistant, and we'll put on a whole big show.
Слушай, я буду твоим помощником. И мы устроим настоящее шоу.
Показать ещё примеры для «шоу»...
advertisement
big show — большое представление
Big show?
Большое представление?
He wants the big show.
Ему нужно большое представление.
And then you can make a big show of how you solved it all.
И ты сможешь устроить большое представление, показывающее как ты все раскрыл.
«This is a main show in the sense that wherever America goes, »they make a big show on everything.
Это демонстрация того, куда бы Америка ни шла, она устраивает большое представление из всего.
We've got one meeting this afternoon, one in the morning and the big show tomorrow at 3:00.
У нас одна встреча сегодня днем, ещё одна утром, и большое представление завтра в три часа.
Показать ещё примеры для «большое представление»...
advertisement
big show — представление
Don't miss the big show.
Ќе пропустите представление.
Well, I'm sure he'll put on a big show and then you won't see him again for another two years.
Наверняка устроит представление, а потом ты его ещё два года не увидишь.
Since I already know about it, right, why don't I go in there and make a big show, give her some J.D. razzle-dazzle, some jazz hands.
Если я уже обо всем знаю, почему бы нам не устроить ей представление? Поддадим огоньку, зажжем в стиле Джей Ди.
— He would conclude, as I have, that this is all a big show you're putting on to escape the noose.
— Он бы заключил, как это сделал я сам, что всё это — представление для того, чтобы избежать петли.
You got to make a big show.
Для чего нужно делать это представление?
big show — такое большое
So you're cool with being my chef helper for the big show?
Так ты не против помочь мне на большом поединке?
Everybody pelts each other with color so we all look the same in a big show of brotherhood.
Все швыряются друг в друга краской поэтому мы все выглядим одинаково в большом братстве.
That's 'cause you got one big show and only one.
Пpоcтo пoтoму чтo у тебя только одно большое выстyпление.
— So tomorrow will be a pretty big show. — The biggest.
— Самое большое.
You know, wearing a ring this big shows a lot of confidence.
Знаете, носить такое большое кольцо может только очень уверенный в себе человек.