big old — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «big old»

big oldбольшой

This is just like a big old picnic!
Прямо как большой пикник!
Now hand me that big old rock, the one that looks like your head.
А теперь подай мне вон тот большой камень, похожий на твою голову.
He took Sheila to the movies, bought this big old thing of popcorn, two hot dogs, she asked for just a little piece, he told her no!
Он повел Шейлу в кино, купил большой попкорн, два хотдога, она попросила у него всего лишь маленький кусочек, он сказал ей нет!
But there you are with a big old net, waiting to catch her just in case she fall.
И ты тут как тут, с большой сеткой, всё ждёшь, вдруг она упадёт.
You know, this company is just one eddy in a big old river.
Эта компания — маленький водоворот в большой реке.
Показать ещё примеры для «большой»...
advertisement

big oldбольшой старый

At the end there was a big old refrigerator.
В конце его стоял большой старый холодильник.
Mary got a pretty china doll, and Peter got a big old knife.
Мэри досталась красивая фарфоровая кукла. — А Питеру — большой старый нож.
Yeah, I got a big old scar on my thigh from Boyle Heights piece of vamp stake I picked up in Alhambra and a couple of burn marks on my hip from Encino.
Э, да. Я... у меня есть большой старый шрам на бедре из Бойла Хейтс, След от вампирского кола, который я получил в Алхабре...
That big old...boat race.
Такой большой старый... из расы в банках.
The Genii have tried to kidnap you on numerous occasions to mine that big old brain of yours.
Дженаи много раз пытались похитить вас, чтобы заполучить этот ваш большой старый мозг.
Показать ещё примеры для «большой старый»...
advertisement

big oldогромный

— Stop acting like a big old baby!
— Прекратите вести себя как огромный ребёнок!
You have a big old special penis?
Что у тебя огромный, особенный член?
You'll win that big old truck, and you can start your own business.
Ты выиграешь этот огромный грузовик и начнёшь своё собственное дело.
Sure, but you still come home to this big old empty house.
да, но возвращаться ты будешь в огромный пустой дом.
It was a big ol' fireball, though.
Это был огромный огненный шар.
Показать ещё примеры для «огромный»...
advertisement

big oldстарый добрый

Big old asteroid came.
Старый добрый астероид прилетел.
Big ol' clogged toilet in the girls' room.
Старый добрый засор в унитазе в женском туалете.
I see your big ol' gun, but no body camera.
Старый добрый ствол вижу, а камеру нет.
I'm gonna run that 5k, and when I win, I'll be celebrating in my poolside cabana with a big ol' Denver omelet to keep me company.
Я буду участвовать в этом забеге, и когда я выиграю, я отпраздную это в своем домике у бассейна в компании старого доброго Денверского омлета.
How about a big ol' country welcome for Charlene!
Как насчет старого доброго кантри приветствия для Шерлин!
Показать ещё примеры для «старый добрый»...

big oldстарый

Pretty nearly the only thing she's got left now is that big old house... and a shovel full of dust in her lungs.
А теперь у старухи остался только старый дом и куча пыли в легких.
What's eating you, you big old bully! ?
Да что с тобой, старый ты забияка!
Get you and your wet pillow and your big old legs out of here.
ШМИДТ: Убери от меня свою мокрую подушку и свои старые ноги.
She's just jealous 'cause that big old ass of hers Has been on the market for years and no one's buying.
Она просто завидует мне, потому что никто не клюет на ее старую задницу.
100 yards South of the trailhead, put her under a big old Sequoia.
Оставил под старой секвойей в 100 ярдах к югу от перевалочного пункта.
Показать ещё примеры для «старый»...

big oldздоровенного

And he's got two huge lumps in his big old Christmas sack.
И у него в мешке два здоровенных подарочка.
And your grandma... I'll slit her throat with a big ol' knife.
А бабке твоей перережу глотку здоровенным тесаком.
Or are you just sitting over there playing with them big old hooters of yours?
Или ты только сидишь и играешь со своими здоровенными пташками?
Well, Karma gave me a big old stop sign.
Что ж, Карма показала мне здоровенный стоп-сигнал.
Look at this big ol' pipe.
Ты только посмотри на эту здоровенную трубу
Показать ещё примеры для «здоровенного»...

big oldогромный старый

Big old beast below decks, and everyone who protests gets shoved down its throat.
Огромный старый зверь под палубами, и каждого, кто протестует засовывают ему в глотку.
Had a big old tank and spent damn good money filling it with goofy-looking fish with fancy names.
У него был огромный старый аквариум, в который он спустил чертову кучу денег, наполняя его рыбешками с нелепо выпученными глазищами и хитрыми прозвищами.
— You're the one that had that big old mastiff just about took my leg off in — Clewiston.
— Тот самый, у которого был огромный старый мастиф, что чуть не откусил мне ногу в Кльюистоне.
Just a big old cup of fear.
Только старая огромная кружка страха.
Cable guys... They normally wear those, uh, big old belts, don't they?
— Эти кабельщики... они же обычно надевают такие огромные старые ремни, да?