big glasses — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «big glasses»
big glasses — большой стакан
Just a really big glass.
Только большой стакан.
All right, get me a chair and a big glass of whiskey.
Ладно. Тащите мне стул и большой стакан виски.
Yes. A big glass of water.
Большой стакан воды.
But not before she took frowny-face selfies while she let my son drink a big glass of grape juice on the couch.
Но сначала она наделала хмурых селфи, пока мой сын пил большой стакан виноградного сока на диване.
No people, no smiling fakery, just a beautiful big glass of ice-cold Coke.
Без людей, без притворства в улыбках просто красивый большой стакан ледяной Coke.
Показать ещё примеры для «большой стакан»...
advertisement
big glasses — большой бокал
The big glass.
Большой бокал.
So you and your big glass of wine can shut it.
Так что ты и твой большой бокал вина, хватит уже.
Big. Big glass.
— Большой бокал.
I'd pour myself a big glass of bourbon and call up one of those chat lines.
Я наливала себе большой бокал бурбона и набирала один из этих телефонных номеров.
Make it a big glass.
Налей в большие бокалы.
Показать ещё примеры для «большой бокал»...
advertisement
big glasses — большие очки
He always had to wear those big glasses.
Ему всегда приходилось носить эти большие очки.
Look at you, with your little face and those great big glasses.
Посмотри на свое маленькое личико, и эти большие очки.
Ben's the old guy with the big glasses.
Бен — старый мужик с большими очками.
I mean, y-y-you got the big glasses there...
У тебя ведь такие большие очки.
You know those movies where they have the really beautiful woman, but they put her in the big glasses and tie her hair back and have her march around in the big baggy clothes, but then the turn comes, the penny drops, and the ugly duckling magically transforms into a swan?
Знаете, это как в тех фильмах, где есть очень красивая женщина, но они обряжают её в большие очки, затягивают её волосы в узел на затылке и заставляют ходить в большой мешковатой одежде, но затем всё меняется и гадкий утенок превращается в прекрасного лебедя.
Показать ещё примеры для «большие очки»...
advertisement
big glasses — большом стеклянном
They carried the sleeping king forward in a big glass coffin, and while he slept the she-wolf tore apart England with her terrible ambition!
Они переносили спящего короля в большом стеклянном гробу и, пока он спал, волчица принесла Англию в жертву в угоду своему ненасытному честолюбию.
top level company in a big glass building.
Руководство компании в большом стеклянном здании.
Well, there's a room where they all play Nintendo and there are these big glass things full of jelly beans.
Ну, там есть комната, где все играют в Нинтендо, а ещё такие большие стеклянные штуки с конфетками.
It's a big glass wall.
Это большая стеклянная стена
A brain and an eye on a stalk in a big glass tank.
Мозг и глаза, болтающиеся на чём-то, в большой стеклянной банке.