big decision — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «big decision»

«Big decision» на русский язык переводится как «важное решение».

Варианты перевода словосочетания «big decision»

big decisionважное решение

Oh. That is a big decision.
Это очень важное решение.
This is a big decision.
— Это важное решение.
Big decision, this.
Это же важное решение.
Okay, big decision.
Хорошо, важное решение.
But this is a big decision, and--and we did break up for a reason...
Но это важное решение, и мы ведь расстались по причине...
Показать ещё примеры для «важное решение»...
advertisement

big decisionсерьёзное решение

This was a big decision.
Серьезное решение.
Actually, going all the way is like a really big decision.
Ты... И вообще, встречаться с кем-либо — это серьёзное решение.
Financial worries drove Susan to a big decision...
Финансовые проблемы заставили Сюьзан принять серьёзное решение...
— Whoa, big decision.
— Ого, серьезное решение.
From coding to body-mapping through every stage of development, and then every big decision that needs to be made, you just make it.
От программирования до создания тела, каждый шаг разработки, а теперь, когда нужно принять какое-то серьезное решение, ты просто принимаешь его сам.
Показать ещё примеры для «серьёзное решение»...
advertisement

big decisionбольшое решение

Seems like a big decision so late in life.
Выглядит как большое решение так поздно по жизни.
I think it is a very big decision, and we do not want to make it impulsively.
Я думаю, это очень большое решение, и мы не хотим принимать его импульсивно.
This is a big decision.
Это большое решение.
Where are you with your big decision?
Как продвигается ваше большое решение?
It's a big decision, I'm surprised it didn't come up sooner.
Это большое решение, удивляюсь, как оно не пришло раньше.
Показать ещё примеры для «большое решение»...
advertisement

big decisionпринять важное решение

Promise to think about it before you make any big decisions about family.
Обещай что серьёзно подумаешь, прежде чем принять важное решение насчёт семьи.
You got a big decision to make.
Тебе нужно принять важное решение.
Mr. And Mrs. Harter have a big decision to make.
Мистер и миссис Хартер должны принять важное решение.
When I get back home, I need to make a big decision in my life.
Когда я приеду домой, нужно будет принять важное решение.
Well, you have a big decision to make, so...
Знаете, Вам придётся принять важное решение, так что...
Показать ещё примеры для «принять важное решение»...

big decisionпринимать важные решения

I just hope that... When you make the big decisions in life...
Я лишь надеюсь, что... когда ты будешь принимать важные решения в жизни... оглядываясь назад...
— You're not supposed to make big decisions.
— Ты не должен принимать важные решения.
Hernandez was a small-time dealer in a big cartel, and he may have pulled the trigger, but he didn't make the big decisions.
Хернандес был мелким распространителем в большом картеле, и он нажал на курок, но он не принимал важных решений.
When in mourning, don't make big decisions.
Когда скорбишь, не принимай важных решений.
He controlled everything, made all the big decisions,
Он контролировал все. Принимал важные решения,
Показать ещё примеры для «принимать важные решения»...

big decisionпринять серьёзное решение

She has a big decision to make.
Ей нужно принять серьезное решение.
I have a big decision to make.
Мне надо принять серьёзное решение.
Then you have a big decision to make.
Тогда вам нужно принять серьезное решение.
It seems you have a big decision to make.
Тебе предстоит принять серьёзное решение.
But I have some big decisions to make about how my life's gonna work, — and if you'll have me, so do you.
Но я должна теперь принять серьезное решение, точно так же как и ты.
Показать ещё примеры для «принять серьёзное решение»...

big decisionсложное решение

College is a big decision.
Колледж — сложное решение.
I understand this is a... this is a big decision for you.
Я понимаю, это... это сложное решение для тебя.
and i appreciate that, but it's a big decision.
Я тебя выбрала. — Я ценю, но это сложное решение.
it's a big decision.
Это сложное решение.
I know it's a big decision.
Знаю, это сложное решение.
Показать ещё примеры для «сложное решение»...

big decisionответственное решение

— This is a big decision.
— Это ответственное решение. — Мы его приняли.
Big decision.
Ответственное решение.
And now for your big decision.
А сейчас — ответственное решение.
But the big decision is the asset allocation mix you decide to elect.
Ответственное решение — выбрать сочетание распределения активов.
It's a really big decision.
Это действительно ответственное решение.