betwixt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «betwixt»

/bɪˈtwɪkst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «betwixt»

betwixtсоюз

Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a super-subtle venetian, be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her.
Если только напускная святость и непрочный союз бродячего варвара и лукавой венецианки — не слишком твердый орешек для моей изворотливости и для всех сил преисподней, — ты насладишься ею.
And then betwixt me and my married wife.
И мой союз с законною женой.
signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church and therefore is not by any to be enterprised nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly,
По обычаю, введенному Господом во времена невинности рода людского... и символизирующему священный союз Господа нашего Иисуса и Церкви. Посему недопустимо совершать сей шаг необдуманно, из беспечности либо ради забавы, но лишь по зрелому размышлению, осознанно, трезво и в страхе божием.
advertisement

betwixtдравидианских

"The light of Shadmoch's hollow moon "doth shine on to a point in space, "betwixt Dravidian shore..."
Луны шадмокской свет глухой cверкает точкой в пустоте, меж берегов дравидианских...
Betwixt Dravidian shores and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2, and strikes the fulsome grove of Rexel 4.
Меж берегов дравидианских и точки 5306702, среди густых лесов Рексел 4
advertisement

betwixt — другие примеры

— We did, my lord... and he desires to make atonement betwixt the duke of Gloucester and the brothers of the queen.
О да, милорд, он хочет примирить милорда Глостера и тех, кто с ним враждует.
Because that, like a Jack, thou keep'st the stroke... betwixt thy begging and my meditation.
Да потому, что, как дурак, ты бьёшься, и клянчишь, и мешаешь думать мне.
Because that, like a Jack thou keep'st the stroke, tick-tock betwixt your begging and my meditation.
— Как не сбивай? Меня ты с мысли сбил Назойливыми просьбами своими.
Like I said, we're a little betwixt in-between on how to go for ward here.
Как я уже говорил, мы находимся в зависшем состоянии и не знаем с чего начать.
And now, with haste and grim dignity... I go to remove the amulet from betwixt my cheeks.
А теперь, без всяких отлагательств, с омраченным достоинством, я пойду выковыривать амулет из своего зада.
Показать ещё примеры...